Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51




Скачать 70.74 Kb.
НазваниеРабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51
страница1/2
Дата публикации16.05.2013
Размер70.74 Kb.
ТипРабочая учебная программа
vbibl.ru > Литература > Рабочая учебная программа
  1   2

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
Дисциплина
Восточноазиатские разновидности мирового английского языка

Всего часов: 51.

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


  1. Распространение английского языка в мире. Причины глобализации английского языка. Теория концентрических кругов Б.Качру. Национальные и региональные варианты языка. Нормы и модели языка. Мировой английский язык и Международный английский язык, их различия. «Триумфаторы» и «скептики» относительно перспектив английского языка и его роли в современном мире. Восточноазиатская разновидность английского языка и ее признаки. Нативизация английского языка в Восточной Азии. Воздействие языков друг на друга. Языковые смешения, пиджин и креол.

  2. История контактов восточноазиатских языков и английского языка. Функции английского языка в Восточной Азии.

  3. Системы латинизации в восточноазиатских странах. Заимствования из восточноазиатских языков в английский язык. Фонографическая, грамматическая и семантическая адаптация ориентализмов в английском языке.

  4. Опосредованный перевод на русский язык. Англо-русские звуко-буквенные корреляции. Орфографические варианты.

  5. Перевод текстов с английского языка на русский.

  6. Перевод текстов с русского языка на английский.

  7. Опосредованная восточноазиатская картина мира.



ЛИТЕРАТУРА


  1. Богаченко Н.Г. История восточноазиатских заимствований в английском языке (на материале Большого Оксфордского словаря): Автореф.дис….. канд.филол.наук. – Владивосток, 2003.

  2. Бондаренко Л.П. Английский язык в странах Юго-Восточной Азии: Произносительные варианты. Корейский английский. // Культурно-языковые контакты: Сб.науч.трудов. – Владивосток: Изд-во Дальневост.ун-та, 1999. – С. 3-12.

  3. Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования. / Пер.с англ. – Киев: Вища школа, 1979.

  4. Завьялова В.Л. Анализ слого-ритмических перестроек на уровне слова в английской речи носителей китайского языка. // Культурно-языковые контакты: Сб.науч.трудов. – Вып.5. – Владивосток, 2003. – С.65-74.

  5. Завьялова В.Л. Особенности слого-ритмической организации английской речи носителями китайского языка: Автореф.дис….канд.филол.наук. – Владивосток, 2001.

  6. Кабакчи В.В. Английский язык межкультурного общения. – СПб: Образование, 1993.

  7. Кабакчи В.В. Основы английской межкультурной коммуникации. – СПб: Изд-во РГПУ, 1998.

  8. Крыкова И.В. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры: Автореф. дис…. канд.филол.наук. – Владивосток, 2004.

  9. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Наука, 1968.

  10. Лупачева Т.А. Функционирование китайских вкраплений в произведениях американской писательнице Эмми Тэн. Автореф.дис…. канд.филол.наук. – Владивосток, 2005.

  11. Мун Ен Гир. Англо-американизмы в общественно-политической практике Южной Кореи: Автореф.дис…. канд.филол.наук. – М., 1983.

  12. Новое в лингвистике: Языковые контакты. – Вып. VI. – М.: Прогресс, 1972.

  13. Прошина З.Г. Английский язык и культура Восточной Азии. – Владивосток: Изд-во Дальневост.ун-та, 2001.

  14. Прошина З.Г. Два вида латинизации китайских слов в английском тексте // Культурно-языковые контакты: Сб.научных трудов. – Вып.7. - Владивосток, 2004. – С. 137-141.

  15. Прошина З.Г. Латинизация письменности восточноазиатских народов // Культурно-языковые контакты: Сб.научных трудов. – Вып.4. - Владивосток, 2001. – С. 77-84.

  16. Прошина З.Г. Лингвоконтактология: статус, проблемы, перспективы // Социально-гуманитарные науки на Дальнем Востоке. – 2005. - №1. - С. 124-128.

  17. Прошина З.Г. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского на английский: Теория и практика опосредственного перевода. – М.: Восток – Запад, 2005. – 106 с. (ISBN 5-478-00116-3).

  18. Прошина З.Г. Перекресток: Англо-русский контактологический словарь восточноазиатской культуры. – Владивосток: Изд-во Дальневост.ун-та, 2004.

  19. Прошина З.Г. Фонографическое освоение ориентализмов в английском языке // Культурно-языковые контакты: Сб.науч.трудов. – Вып.5. – Владивосток, 2003. – С.185-191.

  20. Прошина З.Г., Шевелева М.Е. Перевод корейских имен собственных с английского языка на русский // Культурно-языковые контакты: Сб.научных трудов. – Вып.4. – Владивосток, 2001. – С.72-76.

  21. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты: Лингвистическая проблематика. – Л.: Наука, 1972.

  22. Семенец О.Е. Социальный контекст и языковое развитие: Территориальная и социальная дифференциация АЯ в развивающихся странах. – Киев: Вища школа, 1985.

  23. Уютова Е.В. Просодическая интерференция в английской речи носителей корейского языка (типология акцентно-слоговых нарушений) // Культурно-языковые контакты: Сб.науч.трудов. – Вып.6. – Владивосток, 2004. – С.219-231.

  24. Уютова Е.В. Слого-ритмическая структура английской речи носителей корейского языка: Автореф.дис…..канд.филол.наук. – Владивосток, 2004.

  25. Уютова Е.В. Специфика реализации слоговой и акцентно-ритмической структуры английской речи носителями корейского языка // Культурно-языковые контакты: Сб.научных трудов. – Вып.7. – Владивосток, 2004. – С.169-181.

  26. Уютова Е.В. Типы слоговых структур в английском и корейском языках (сопоставительный анализ) // Культурно-языковые контакты: Сб.научных трудов. – Вып.4. – Владивосток, 2001. – С.85-89.

  27. Филимонова Е.Н. Иноязычные лексические элементы в переводном тексте: (на материале русских переводов с корейского): Дис…..канд.филол.наук. – М., 1999.

  28. Хан Ман Чун. Безэквивалентная лексика в научно-публицистическом тексте: лингвострановедческий аспек (на материале «Описания Кореи», в 3-х томах, СПб, 1900): Автореф.дис…..канд.филол.наук. – СПб, 1997.

  29. Asian Englishes: An International Journal of the Sociolinguistics of English in Asia / Pacific. Tokyo: ALC Press, Inc., 1996.

  30. Bolton K. Where WE stands: approaches, issues, and debates in world Englishes // World Englishes. – 2005. – Vol.24 #1. – P.69-83.

  31. Cannon G. The Japanese Contributions to the English Language: An Historical Dictionary. – Wiesbaden: Harrissowitz, 1996.

  32. Crystal D. English as a Global Language. – Cambridge a.o.: Cambridge University Press, 1997.

  33. Crystal D. Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge, New York, Melbourne: CUP, 1995.

  34. English Across Cultures, Cultures Across English. / Ed.by O.Garcia, R.Otheguy. – Berlin, New York: Mouton de Gruyte, 1989.

  35. English as a World Language / Ed.by Richard W.Bailey and Manfred Gorlach. – Ann Arbor: The Univ.of Michigan press, 1983.

  36. English as an International Language: ELT Documents. – London: The British Council, 1978.

  37. English for Cross-cultural Communication / L.Smith (ed.) – London: Macmillan and Co., 1981.

  38. English for International Communication / Ed by C.Brumtit – Oxford, etc., Pergamon press, 1982.

  39. English in Contact with Other Languages: Studies in honour of Broder Carstensen on the occasion of his 60th birthday / Ed. by W.Viereck and W.-D.Bald. – Budapest: Akademiai Kiado, 1986.

  40. Englishes Around the World / Ed.by E.W.Schneider. – Vol.2. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1997.

  41. Graddol D. What will English look like in 2050? // IATEFL Issues. – Kent, Great Britain. – 1999. - #149. – P.5-6.

  42. Honna N. English as an International Language. – Tokyo: ALC Press, 2005.

  43. Jenkins J. The Phonology of English as an International Language. – Oxford Univ. Press, 2000.

  44. Kachru B. American English and other Englishes // Landmarks of American Language and Linguistics / Ed.by D.Byrd, N.Bailey, M.Gillermon. – Vol.2. – Washington, D.C.: Office of Language Programs, Bureau of Educational and Cultural Affairs, US Department of State. – P.272-291.

  45. Kachru B. Asian Englishes. Beyond the Canon. – Hong Kong University Press, 2005.

  46. Kachru B. The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-native Englishes. – Oxford a.o., 1986.

  47. Kirkpatrick A. English as an Asian Language // The Guardian Weekly, 2000, Nov.23. – Retrieved from http://duermueller.tripod.com/AsianE.htm 11 June 2004; http://www.onestopenglish.com/Culture/global/asia.htm. - Accessed 18 May, 2001.

  48. Kung S.W. Chinese in American Life: Some aspects of their history, status, problems, and contributions. – Seattle: University of Washington Press, 1962.

  49. Leann H. Trading tongues: loss of heritage languages in the United States: Excerpts from the “language biographies” of children of Asian immigrants who have grown up in America // English today 60. – 1999. – Vol.15, #4. – P.21-30.

  50. Lee Sun-Hwa, Language Change in Korean with Special Emphasis on Semantic Change of English Loanwords. – Koln, 1996.

  51. McArthur T. The English languages. – Cambridge, New York, Melbourne: CUP, 1998.

  52. Neustupny J.V. Communicating with the Japanese. – Tokyo: Japan, 1987.

  53. One Country, Two Systems, Three Languages: A Survey of Changing Language Use in Hong Kong / Ed.by Sue Wright and Helen Kelly-Holmes. Clevedon, Philadelphia, Toronto, a.o.: Multilingual Matters Ltd., 1997.

  54. Pennycock A. The Cultural Politics of English as an International Language. – London. & New York, 1994. – 365p.

  55. Phyllipson R. Linguistics Imperialism. – Oxford: Oxford University press, 1992.

  56. Platt J., Weber H., Lian Ho Mian. The New Englishes. – London, Boston, Melbourne & Henley: Routledge & Kegan Paul, 1984.

  57. Proshina Z.G. Intermediary translation from English as a lingua franca // World Englishes. – 2005. – Vol.24, #4. P.517-522.

  58. Readings in English as an International Language / Ed.by Larry Smith. – Oxford a.o.: Pergamon Press, 1983.

  59. Selinker L. Interlanguage // Landmarks of American Language and Liguistics / Ed.by D.Byrd, N.Bailey, M.Gillerman – Vol.2 – Washington: Office of English Language Programs, Bureau of Educational & Cultural Affairs, US Department of State. – P.194-205.

  60. The Asian Pacific American heritage: A Companion to Literature and Arts / George J.Leonard (ed.) – New York & London: Garland Publishing, Inc., 1999.

  61. The English Language Today / Ed. by Sidney Greenbaum. – Oxford, etc., 1985.

  62. The Journal of Asia TEFL. – Seoul. – 2004.

  63. The Other Tongue: English across cultures. / ed.by B.Kachru. – Urbana, II., etc.: University of Illinois press; 1982.

  64. The Oxford Companion to the English Language / Ed.by T.McArthur. – Oxford, New York: OUP, 1992.

  65. The Power of English: Cross-cultural dimensions in literature and media. / Ed.by B.Kachru and L.Smith. – Oxfords. Etc.: Pergamon press, 1986.

  66. The Power of TEFL: Prospects and Challenges in Asia. The 2d Asia TEFL International Conference. Seoul Korea, November 5-7, 2004.

  67. The Spread of English: The Sociology of English as an Additional Language / Ed.by Fishman J., Cooper R., Conrad A. – Rowey, Mass.: Newbury House, 1977.

  68. The Three Circles of English. Language specialists talk about the English language / ed.by Edwin Thumboo. – Singapore: Unipress, 2001.

  69. Todd L., Hancock I. International English usage. – London, etc.: Croom Helm, 1986.

  70. Trudgill P., Hannah J. International English: A Guide to the Varieties of Standard English. – 3d ed. – London, New York, Sydney, Auckland: Edward Arnold, 1994 (1982).

  71. Varieties of Present-Day English / Bailey R.W., Robinson J.L. (eds.) – New York, London: Macmillan publ., 1973.

  72. World Englishes 2000: Selected papers presented at the Third International Conference on World Englishes, held at the East-West Center in Honolulu. Dec.19-21, 1996. / Ed.by L.Smith & M.Forman. – Honolulu: College of Languages, Linguistics and Literature, University of Hawaii and the East-West Center, 1997.

  73. World Englishes and Second Language Acquisition Research. / Guist ed. P.Lowenberg and S.Sridhar. – Oxford, etc.: Permagon press, 1986.

  74. World Englishes. – Oxford, Boston: Blackwell Publ. – 1981.

  75. World Englishes: A festschift for Olga S.Akhmanova from her disciples, friends and colleagues / Ed.by Alexandrova O., Konurbayev M. – М.: Диалог-МГУ, 1998.




^ PROGRAMA LECTIVO DE TRABAJO
  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconРабочая учебная программа по химии основного общего образования Пояснительная записка
Рабочая программа составлена на основе Примерной программы основного общего образования по химии,рассчитанной на 140 часов с резервом...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconРабочая учебная программа (специальности 02. 11. 00; 02. 31. 00)...
Рабочая учебная программа дисциплины «Муниципальное право» составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconРабочая учебная программа по дисциплине «Основной иностранный язык»...
Программа «Практический курс английского языка» для студентов 5 курса филологического факультета включает в себя содержательные модули...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconРабочая учебная программа 4-5 класс Пояснительная записка
В рамках апробации комплексный учебный курс «Основы религиозных культур и светской этики» изучается в объеме 1 часа в неделю в III...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconРабочая учебная программа по дисциплине «философия»
Рабочая учебная программа дисциплины «Философия» подготовлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconTelefon : (012) 555-19-20
Эта учебная программа рассчитана на специалистов широкого профиля, которые активно используют английский язык в своей профессиональной...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconПояснительная записка Учебная дисциплина «Физическая культура»
Учебная дисциплина «Физическая культура» предназначена для реализации государственных требований к минимуму содержания и уровня подготовки...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconПояснительная записка рабочая программа составлена на основе федерального...
Рабочая программа составлена на основе федерального компонента, примерной программы основного общего образования по иностранным языкам...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconРабочая программа по химии среднего полного общего образования Пояснительная записка
Рабочая программа составлена на основе Примерной программы среднего (полного) общего образования по химии ( базовый уровень) рассчитанной...

Рабочая учебная программа дисциплина Восточноазиатские разновидности мирового английского языка Всего часов: 51 iconПояснительная записка рабочая программа составлена на основе федерального...
Рабочая программа предназначена для реализации процесса обучения школьников на II этапе средней ступени в условиях общеобразовательного...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница