Скачать 44.64 Kb.
|
z_start горячая линия Ученье с русско-русским словарем n214_15_skola_biblioteka_school_rk-03_baza.jpg Недавно «Час» опубликовал письмо дедушки пятиклассницы, в котором тот высказал свое возмущение содержанием учебника по литературе. «Час» предложил читателям высказаться по поводу структуры и содержания школьных книг. Сегодня мы публикуем некоторые отклики. Анастасия РУЖАНСКАЯ Анжелика: «Перевод с русского на русский» — Моя дочь Алина учится во 2-м классе. В учебниках по разным предметам нередко встречаются не только опечатки, но и стилистические и даже грамматические ошибки. То глагол в неправильной форме стоит, то не та буква в слове написана. А бывает, что предложение и вовсе обрывается и мысль остается незаконченной. В итоге приходится ребенку постоянно объяснять, что имели авторы учебника в виду, исправлять ошибки, в общем, заниматься переводом с русского на русский. Но самые большие сложности у нас с учебным комплектом по латышскому языку, состоящим из учебника и рабочей тетради. Структура учебника сложная — я, взрослый человек, не всегда соображу, где и что искать. Его содержание, на мой взгляд, поверхностное: учебник не содержит всей необходимой ребенку информации. Бывает, что в нем не найти правил, которые бы объясняли, как выполнить упражнение в рабочей тетради. Что делать? Либо объяснять самой, либо брать репетитора! Так что теперь у нас в доме книга номер один — русско-латышский словарь. ^ — Моя внучка учится в 4-м классе. Больше всего меня волнует, что современные учебники по своему содержанию слишком мрачные. Например, на днях мы читали в учебнике по литературе рассказ о том, как папа мальчика уезжает на похороны, как за окном воет буря, как мужчину завалило снегом. И все в таком духе. Зачем так тоскливо? Детям нужны более светлые истории. А сколько в книгах непонятных терминов! Взять, к примеру, учебник по русскому языку. Задание: разберите фразеологизмы. А что такое фразеологизм, непонятно: нет ни сноски, ни пояснения. Кто-то из родителей знает, что такое фразеологизм, а кто-то и нет. В общем, девочка шла в школу с большим желанием, теперь же ей совсем не хочется корпеть над сложными учебниками. ^ — Я бабушка Артема, ученика 4-го класса. Я в ужасе от многих учебников. Особенно меня шокировал учебник по латышскому. Как вам такой текст (дословный перевод текста из учебника по латышскому языку Лиги Цируле, Лилиты Крейсберги и Инесе Варесы): «Да, это красноволосая девочка с полной головой вшей. Вши не только у нее, но и у ее сестры. Их так много, что они не только в голове, но и ползают по парте. И я не удивлюсь, что в один из дней я получу тоже вшей, потому что мы рядом сидим...» ^ — Мой сын учится в 4-м классе. На мой взгляд, учебник по русскому языку совершенно непригоден для использования детьми этого возраста. Материал в нем изложен так, что ребенок самостоятельно осилить его не может, а выучить наизусть правила — не в силах. С этим согласны и учителя, поэтому в обучении прибегают к помощи российских учебников и справочников. мнения специалистов Высказать свое мнение по поводу содержания школьных учебников мы попросили специалистов — педагогов, экспертов. ^ , заместитель руководителя Центра содержания обучения и экзаменации Министерства образования Латвии: — В нашей стране — свободный рынок школьных учебников. Все книги разрабатывают издательства исходя из своего понимания предмета и опыта. Если издатель хочет, чтобы книга была утверждена министерством образования в качестве учебника, то они приносят ее к нам в центр. Здесь ее оценивают наши рецензенты, которые проверяют, чтобы книга соответствовала стандартам, разработанным министерством образования. Они также смотрят, чтобы задания были разнообразными, чтобы и ученику, и учителю работать с книгой было удобно. Есть и масса других критериев. Хочу подчеркнуть, что рецензенты проверяют содержание, а не опечатки. За них ответственность несет издатель. Такого, чтобы учебник вообще не соответствовал нашим критериям, практически не бывает. Но случается, что мы возвращаем книгу издателям на доработку. ^ , педагог, учитель русского языка и литературы, президент Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ЛАПРЯЛ): — Учебники, которые созданы в Латвии за последние 15 лет, соответствуют тем стандартам, которые приняты Министерством образования Латвии. Может, какие-то вещи в них не до конца еще апробированы, случаются огрехи, но в целом мое отношение к нашим учебникам позитивное. Заметно, что книги становятся все лучше и лучше. Они более компактные, что немаловажно, но не менее содержательные. Говоря об учебниках по литературе, хочется отметить, что и по этому предмету у нас разработаны свои книги, а их авторы востребованы не только в Латвии. Они создают учебники исходя из требований школ нацменьшинств и изменений, произошедших в обществе. Учебники, несмотря на то, что в основе своей они консервативны, должны меняться, иначе будет просто застой! Важную роль в процессе обучения сейчас играют социальные знания, которые активно внедряются в содержание всех учебных предметов. Это ведущий принцип современного образования. Не секрет, что дети, окончив школу, часто оказываются не в состоянии решать бытовые проблемы. Законы физики они, может, и знают, но как их применять — нет. Я бы не торопилась осуждать то, что с первого раза кажется не очень понятным. ^ , доктор филологии, доцент отделения славистики, факультета филологии и искусствоведения Латвийского университета, автор серии учебников «Лабиринт» и «Галактика Логос»: — Основное требование госстандарта — русская литература должна преподаваться как часть мировой культуры и литературы. Есть также определенные возрастные требования к каждому тексту. Авторские коллективы, создающие учебники по литературе, состоят из профессионалов, в компетентности которых сомневаться не приходится. Я считаю, что литература — это точная наука, которая требует поэтапного, последовательного вхождения — начиная со знакомства с мифами и сказками и заканчивая художественными текстами. Мы с соавтором Натальей Шром в наших учебниках как раз и вводим поэтапное, последовательное обучение с 4-го по 12-й класс. Дети по мере взросления должны читать те тексты, которые соответствуют их возрастным представлениям о жизни, знакомят их с этапами формирования национальной литературы и мировой культуры. И от класса к классу эта задача должна усложняться, а изучаемая литература — взрослеть вместе с ребенком. |
![]() | Помимо психологического самоутверждения участие в разнообразных интеллектуальных соревнованиях может принести школьнику вполне реальные... | ![]() | Всякая любовь истинна и прекрасна по-своему, лишь бы только она была в сердце, а не в голове |
![]() | Человек волен выбирать работу, пристрастия, увлечения, мысли, мировоззрения, любовь. Любовь бывает к деньгам, к власти, к искусству,... | ![]() | «Хм, зачем -подумаете Вы да чтоб увидеть на бумаге, а потом построить дом (или провести реконструкцию офиса и т п.)» |
![]() | Актуальность исследований в данной области состоит в том, чтоб помочь ребенку как можно ранее преодолеть языковой барьер и привить... | ![]() | Любовь – это пожизненное заточение в буднях. Любовь – это когда два дальнобойщика замучились друг с другом, но ехать-то надо! И когда... |
![]() | «Зачем Богу надо, чтобы мы постились?», и фундаментально-философские: «Откуда взялось в мире зло?» В одних за отстраненной формулировкой... | ![]() | Расскажите ребёнку, что картины рисует художник, чтобы обратить внимание на красоту предметов, которые находятся вокруг нас, удовлетворить... |
![]() | Расскажите ребёнку, что картины рисует художник, чтобы обратить внимание на красоту предметов, которые находятся вокруг нас, удовлетворить... | ![]() |