Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г




НазваниеСтатистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г
страница1/13
Дата публикации31.07.2013
Размер1.7 Mb.
ТипДокументы
vbibl.ru > Литература > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР

в 1972 г.

(полная таблица)
Условные сокращения: Т. – Таллинн, М. – Москва, Л. – Ленинград,

ЭР – «Ээсти раамат», СП – «Советский писатель», ХЛ – «Художественная литература», МГ – «Молодая гвардия», ДЛ – «Детская литература», ЛГ – «Литературная газета»
Koostanud Boriss Baljasnõi




Автор

Произведение

Переводчик

Издательство/периодическое издание

Страниц/страницы

Примеч.

^ Выпущены КНИГИ:

Отдельные книги в России (в переводе на русский язык)






















1.

Владимир Бээкман

Транзитный пассажир: роман

авторизован. пер. А.Тамма

М., СП

278 страниц

тираж 30000 экз.

2.

Вяйно Илус

Посевы ветра: роман

Р.Минна

М., СП

316 страниц

тираж 30000 экз.

3.

Раймонд Каугвер

Туннельный эффект. Пьеса в 3-х действиях

Г.Муравин

^ М., ВУОАП

8 л.

тираж 15 экз.

4.

Пауль Куусберг

В разгаре лета: роман

Л.Тоом

М., СП

302 страниц

тираж 150000 экз.

5.

Оскар Лутс

Весна: картинки школьной жизни

Б.Лийвак

М., ХЛ

386 страниц

тираж 30000 экз.

6.

Эйнар Маазик

Семь дней Таави Туйска

Г.Муравин

М., МГ

240 страниц

тираж 100000 экз.

7.

Ико Маран

Горячее мороженое: сказка в 2-х действиях

В.Коростылева

^ М., ВААП-ИНФОРМ

56 страниц

тираж 150 экз.

8.

Хельо Мянд

Три черных пера. Пьеса в 9-ти картинах

Б.Голомб

^ М., ВУОАП

71 л.

тираж 1000 экз.

9.

Эллен Нийт

Зайчонок – черные глаза: сказка

пересказ с эст. И.Токмаковой

М., ДЛ

14 страниц

тираж 1200000 экз.

10.

Вольдемар Пансо

Удивительный человек: книга путешествий

авторизован. пер. В.Рубер

М., СП

268 страниц

тираж 30000 экз.

11.

Ральф Парве

Тьма означает ночь. Документальные сцены

Т.Верхоустинская

^ М., ВУОАП

103 л.

тираж 30 экз.

12.

Хольгер Пукк

Юри. Повесть для мл. шк. возр.

Н.Яворская

М., ДЛ

159 страниц

тираж 100000 экз.

13.

Вера Саар

Под шелестящими соснами

Лидия Тоом

М., СП

452 страниц

тираж 30000 экз.

14.

Юхан Смуул

Ледовая книга (арктический дневник). Монологи

авторизован. пер. Л.Тоома

М., СП

510 страниц

тираж 1000000 экз.

15.

Аду Хинт

Последний пират: рассказы и очерки

А.Тамм и Р.Минна

М., ХЛ

208 страниц

тираж 50000 экз.






















^ Сборники в России (в переводе на русский язык)






















1.

Алле Аугуст

Родному краю (стихи)

Б.Кежун

Тула, Созвездие Родины. Стихи поэтов братских народов нашей страны

63




2.

Алле Аугуст

Родному краю (стихи)

Б.Кежун

М., Народов дружная семья. Репертуар для коллективов худ. самодеятельн.

64




3.

Алле Аугуст

Родному краю (стихи)

Б.Кежун

М., Союз нерушимый

69




4.

Владимир Бээкман

Девушка первого вальса (стихи)

А.Куприянов

М., Песнь любви. Т.2.

909




5.

Владимир Бээкман

Лебеди мечты (стихи)

А.Куприянов

М., Поэзия 8. Альманах

233 – 234




6.

Владимир Бээкман

Миры (стихи)

А.Куприянов

М., Поэзия 8. Альманах

234




7.

Дебора Вааранди

Грусть (стихи)

??

М., Песнь любви. Т.2.

905 – 906




8.

Дебора Вааранди

Далекий голос (стихи)

Л.Завальнюк

Калининград, Море дружбы. Сборник стихотворений

13 – 14




9.

Дебора Вааранди

Лицо твое – игра можжевельниковых игл (стихи)

Д.Самойлов

М., Песнь любви. Т.2.

906 – 907




10.

Дебора Вааранди

О, если б жили грезы... (стихи)

А.Ахматова

М., Стихи поэтов братских республик СССР

137 – 138




11.

Дебора Вааранди

Пути-дороги (стихи)

Л.Тоом

Л., Песня братства

354 – 357




12.

Дебора Вааранди

Среди друзей (стихи)

А.Кленов

М., Зори братства. Сборник стихотворений

69 – 71




13.

Дебора Вааранди

Утро отдать садовнику (стихи)

А.Ахматова

Калининград, Море дружбы. Сборник стихотворений

103 – 104




14.

Арво Валтон (Валликиви)

Третья смена

Г.Муравин

М., В семье великой. Рассказы советских писателей. Т.2

320 – 324




15.

Михкель Вескимяэ

Любовная клятва у родника (стихи)

Л.Стекольников

М., Песнь любви. Т.2.

894




16.

Хенрик Виснапуу

Первое письмо – Четвертое письмо (из «Писем к Инг»)

И.Северянин

М., Песнь любви. Т.2.

901




17.

Теэт Каллас

Влюбленный (юмореска)

Ф.Гопп

М., Дружный смех. Вып. 2

138 – 139




18.

Яан Кярнер

Единство (стихи)

А.Гатов

Л., Песня братства

341 – 342




19.

Яан Кярнер

Летний месяц (стихи)

Л.Тоом

М., Песнь любви. Т.2.

902




20.

Юхан Лийв

Любовь пришла (стихи)

Л.Тоом

М., Песнь любви. Т.2.

895 – 896



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconЛао-цзы. Дао-дэ-дзин
Текст печатается по изданию: Древнекитайская философия. Том ан СССР. Институт философии. Издательство социально-экономической литературы....

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconСтроительные нормы и правила инженерно-технические мероприятия гражданской обороны
Ны госстроем ссср, Госпланом СССР и Минобороны СССР (Штабом Гражданской обороны ссср) с участием Минатомэнергопрома СССР мга ссср,...

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconПредседатель правления эстонской компании Spacecom as олег Оссиновский...
Фото Даниила Смирнова. Доход Таллинского порта может уменьшиться на 200 млн крон

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconУрока Тема 1
Кодирование информации. Языки кодирования. Формализованные и неформализованные языки

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconРасписание егэ на 2013г
Икт, биология, история, физика, иностранные языки (английский, французский, немецкий, испанский языки)

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconАнкета переводчика Внимание! Вопросы, помеченные
С каких на какие языки Вы переводите? Отметьте, пожалуйста, языки с возможностью нотариального заверения

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconОбразно-символический мир в поэзии Се Тяо (Vв.)
Специальность 10. 01. 03 – Литература народов стран зарубежья (литературы азиатского региона)

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconТариф* на отправление денежных переводов в иностранной валюте в пользу физических лиц
Тарифы на отправление денежных переводов в страны ближнего зарубежья с 10 апреля 2013 года

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconС. Н. Алексеев
Ссср (С. К. Бачурина, С. Н. Шульженко, Т. Г. Кустова), внипи теплопроект Минмонтажспецстроя СССР (канд техн наук Б. Д. Тринкер),...

Статистика публикаций переводов эстонской литературы на языки народов СССР в 1972 г iconНесущие и ограждающие конструкции
Госстроя ссср; Горьковского инженерно-строительного института им. Чкалова Государственного комитета СССР по народному образованию;...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница