Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы




НазваниеН. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы
страница1/24
Дата публикации28.03.2013
Размер0.77 Mb.
ТипУчебное пособие
vbibl.ru > Информатика > Учебное пособие
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

This word document was downloaded from http://www.worddocx.com/

please remain this link information when you reproduce , copy, or use it.

word documents

КЕМЕРОВСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ


Н.М.Кравченко


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ДЛЯ ЧТЕНИЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ENGLISH

FOR READING SCIENCE AND TECHNOLOGY.


Учебное пособие

для студентов – механиков.

Кемерово

2006

ПРЕДИСЛОВИЕ

Данное учебное пособие преднозначено для студентов, обучающихся на механическом факультете технологических институтов по направлениям подготовки (специальностям): 140504 «Холодильная, криогенная техника и кондиционирование», 150400 «Технологические машины и оборудование», 220301 «Автоматизация технолгических процеесов и производств», 260601»Машины и аппараты пищевых производств» и 260602 «пищевая инженерия малых предприятий».

В пособии представлены разные формы подачи научно-технической информации (статьи, рецензии, промышленная реклама и т.д.), что дает возможность преподавателю иметь общий для всей группы материал, а студентам сформировать навыки, необходимые для последующей самостоятельной работы с научно-технической литературой.

Работу по предлагаемому пособию рекомендуется начинать после того, как усвоены основные разделы грамматики, доведено до уровня автоматизма владение наиболее употребительными речевыми моделями английского языка. Тем не менее, в каждом разделе предлагаются задания, направленные на активизацию необходимых для понимания текстов лексико-грамматических конструкций.

Цель данного пособия - познакомить студентов с основными видами научно-технических публикаций на английском языке, показать их специфику, научить эффективно пользоваться информацией по специальности. Последовательная работа над каждым разделом обеспечит углубленное понимание сложных технических текстов, умение оценивать, обрабатывать и фиксировать полученную информацию, составлять рефераты и аннотации.

Пособие делится на четыре секции. Первые две секции знакомят студентов с лексическими и стилистическими особенностями научной статьи, рецензии, аннотации, рекламы. Секция I посвящена работе с научно-техническими статьями, секция II – работе с так называемыми малыми формами: аннотация, рецензия, реклама. Каждая из этих секций, которую предваряет информация на русском языке, дающая характеристику рассматриваемому виду научной публикации, в свою очередь делится на 2-3 блока с текстами и заданиями. В секции III содержится материал для самостоятельной проработки. Статьи взяты из отраслевых журналов с незначительной обработкой и сопровождаются заданиями для контроля понимания прочитанного. В секции IV рассматриваются некоторые грамматические вопросы перевода: пассивный залог, сослагательное наклонение, модальные глаголы, неличные формы глагола, многофункциональные слова. Каждый раздел содержит краткую информацию об указанных грамматических формах и тренировочные упражнения на их распознавание и перевод.

Кроме того, пособие снабжено списком слов, целью которых является помочь студентам в работе с лексикой и лучше понять содержание предлагаемых текстов.

Что касается тематики, тексты содержат информацию, которая будет интересна будущим инженерам. Особенно широко и разнообразно представлена тематическая область «искусственное охлаждение».
^ Некоторые методические рекомендации.
Эффективность обучения может быть обеспечена сочетанием аудиторных и внеаудиторных форм работы. Автор рекомендует следующий подход для проработки материала каждого раздела.

1.В начале студенты самостоятельно изучают информацию, представленную на русском языке перед каждой секцией.

2.«Первое чтение текста» - это серия заданий, которые выполняются под контролем преподавателя после прочтения текста. Цель этих заданий - снять некоторые грамматические и лексические трудности, встречающиеся в тексте. Общенаучная и терминологическая лексика дается с переводом в примечаниях к тексту, но это не исключает самостоятельного изучения лексического материала студентами с целью развития у них навыков самостоятельной работы со словарём.

Задания на снятие грамматических трудностей включают явления наиболее характерные для письменных форм научной коммуникации (страдательный залог, инфинитивные и причастные конструкции, способы выражения модальности, конверсия, инверсия и т.д.)

3.Работа над текстом. Большое внимание уделяется формированию навыков гибкого чтения (просмотрового и ознакомительного – «первое чтения текста», изучающего и поискового – «второе чтение текста»). После повторного чтения текста рекомендуется проводить проверку понимания прочитанного. С этой целью в пособие включены задания на выделение ключевых фрагментов текста, поиск конкретной информации, выбор правильного ответа и др.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconА. Л. Пумпянский
«Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык», «Пособие по переводу научной и технической литературы...

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconМетодические указания по дисциплине «Английский язык»
«Английский язык» для студентов дневной формы обучения специальности 16020165 / сост

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconМетодические указания по дисциплине «Английский язык»
«Английский язык» для студентов дневной формы обучения специальности 16020165 / сост

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconПрограмма дисциплины "Английский язык" для экономического и юридического...
Дисциплина "Английский язык" должна призвана дать студентам знания, которые позволят им

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconРабочая учебная программа по дисциплине «Основной иностранный язык»...
Программа «Практический курс английского языка» для студентов 5 курса филологического факультета включает в себя содержательные модули...

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconТомская область закон о научной деятельности и научно-технической политике томской области
Томской области создает дополнительные гарантии для использования результатов научно-технической деятельности в материальном производстве...

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconИтоги олимпиады "Надежда" по предметам
История, Обществознание, Английский язык, Математика, Физика, География, Химия, Русский язык, Литература, Башкирский язык, Татарский...

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconРабочая программа по курсу иностранного языка «Английский язык начальный уровень»
Настоящая программа охватывает повторительный курс фонетики, грамматики, правил чтения

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconУказания для переводчиков на английский и французский язык
Все опыты во времена Школы Учителя Петра Дынова (1922—1944 г.) переводить Слово Учителя на иностранные языки, в частности, на английский...

Н. М. Кравченко английский язык для чтения научно-технической литературы iconМетодические рекомендации Деловой английский язык Материал для подготовки...
Деловой английский язык (материал для практических занятий) для студентов 3 курса специальности эус (факультета дистанционного обучения)...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница