Пьеса




Скачать 465.24 Kb.
НазваниеПьеса
страница4/4
Дата публикации17.03.2013
Размер465.24 Kb.
ТипДокументы
vbibl.ru > Философия > Документы
1   2   3   4

Сцена 26. Комната Аркадия

На диване сидит ^ Джери. Аркадий ходит кругами с телефоном, Джери крутит головой вслед за ним.
Аркадий (в трубку): Лана, это я. Перезвони мне, пожалуйста, номер телефона прежний. Мне совершенно необходимо с тобой поговорить. (Даёт отбой.) Fuck!
^ Джери: What happen?
Аркадий (резко, язвительно): Not of your business sir!
Джери: Should I leave?
Аркадий (останавливается перед Джери): Listen! What do you want? What do you want!? Do you want me to kill myself? (Меняет тон, успокаивается.) I am sorry man, today is not my day… One thing I know: I want to kill myself so that all this shit goes away… But I know I will not. Because I am a stupid coward! So I will have to go through it…
Джери: Go through – what? Can I help you with anything?
Аркадий: I wish you could… (Присаживается рядом с Джери, обхватывает голову руками.) Do whatever you want.
Джери: But what do you want? Tell me! I never know what you want.
Аркадий: If I only new what I wanted…
Гаснет свет.

Сцена 27. Сексшоп.

Входит Подруга.
Подруга: Вчера была большая тусовка.
Аркадий: Ну, и как?
Подруга: Твой друг лепший нажрался и приставал ко всем тёткам подряд, даже ко мне. Но он не в моём вкусе.
^ Аркадий: И напрасно. По-моему, он очень симпатичный.
Подруга: Знаем мы вас, писателей. Обойдешь вас с заду, а там, на бэкъярде, гора пустых бутылок. Вот у меня и муж, и любовник программисты. Прелесть, что за мужики! Всё время на работе. Встретились, потрахались, разбежались. А с вами, писателями, всё непросто: надо про душу разговаривать, пить вместе, переживать, а потом вы ещё и трахаться передумаете.
^ Аркадий: Да ладно тебе, чего ты наезжаешь?
Подруга: Я предпочитаю нормальный круг общения. Все спрогнозировано заранее, никаких сюрпризов. Приходишь в гости. Все садятся за стол, и начинают по кругу: кто куда ездил, на каком корабле (если круиз), в какой гостинице жили (если Европа), никаких вольностей, всё по плану. Потом про ремонт: кто чего перестроил, надстроил, облагородил. Потом про детей: кто где учится. Потом про машины: кто на какой ездит. Потом про “стаки”. Все в выигрыше: кто потерял на “стаках”, сэкономил на гостинице, а кто переплатил за ремонт... Может, у него дети учатся в более престижном университете. А с вами, писателями... Никогда не знаешь, чего ждать.
^ Аркадий: Не пойму, чего тебя ломает так, а?
Подруга: Пошла я с ним, пошла, с другом твоим! И что? Что, я тебя спрашиваю?
Аркадий: Что?
Подруга: Сначала он заснул, потом проснулся, потом стихи читал, потом опять уснул. И тут я поняла, что ничего не будет.
^ Аркадий: Не переживай. Отыграешься на своих программистах.
Подруга: У тебя, говорят, ребёночек будет? Это правда?
Аркадий: Понятия не имею. Она не отвечает на мои звонки.
Подруга: Кто бы мог подумать, что у этой девочки есть характер! Передай своему другу, чтобы не вздумал мне звонить. Говорят, всё в жизни нужно побробовать один раз. На поэтических вечерах бывать доводилось. Теперь, вот, довелось побывать на поэтической ночи. Не хочу больше.
Подруга уходит.


^ Прошло два года.

Сцена 28. Сексшоп.

Входит Лана.
Она толкает перед собой коляску. В коляске мальчик, которому 1,5-2 года.

Рядом с ней Джон.
Лана: Hi, this is John. John, this is my old friend Arcady.
Аркадий и Джон жмут друг другу руки.
Джон: I will wait for you outside. (Выходит.)
Лана: Я пришла попрощаться. Мы уезжаем. Муж получил работу в Аризоне.
Аркадий: Как зовут мальчика?
Лана: Джеймс.
Аркадий: А фамилия – Джонсон?
Лана: Почему Джонсон?
Аркадий: Ну, такое очень американское сочетание – Джеймс Джонсон.
^ Лана: А ты бы хотел, чтобы я назвала ребенка Иннокентием, как твоего папу? И чтобы каждый американец выговаривал это имя, да?
Аркадий: Ничего я не хочу. Не сердись. Сколько ему, твоему Джеймсу Джонсону?
^ Лана: Ты собираешься его с днем рождения поздравлять? (Лана c коляской уже в дверях.)
Аркадий: Лана, это мой сын?
Лана, не отвечая, выходит с коляской из магазина.

В дверях сталкивается с Подругой.
^ Подруга (провожая Лану и коляску глазами - Аркадию): Мимо проходила, не могла не заглянуть. Слушай, кто это? Ну, в коляске?
Аркадий: Джеймс Джонсон Первый.
Подруга: Не твой случайно?
^ Аркадий (раздраженно): Мой – не мой, не знаю. Отстань. Кому какое дело?
Подруга: Ой-ой, какие мы независимые! Гордый одинокий орёл. Или, может, стервятник? Улавливаешь разницу?
^ Аркадий (начинает деловито перекладывать с места на место товар): Уйди, пожалуйста! Не видишь – занят?
Подруга: Что с тобой сегодня? Трудное похмелье или кризис среднего возраста?
Аркадий: Устал. (В сердцах разбрасывает товар.) Ненавижу!
Подруга: Меня?
Аркадий: Нет, не тебя. Всех ненавижу. Всё ненавижу. Себя – в первую очередь.
Подруга: Где-то слышала – не помню где, – что усталость от самого себя есть высшая и неизлечимая форма мудрости. За что же ты себя так сильно не любишь-то?
Аркадий: А за что мне себя любить? Loser!
Подруга: Глупости. Ты талантлив и чертовски обаятелен. Когда не пьян, разумеется.
Аркадий: А не пьяным я быть как раз и не хочу. Не умею. Мне хреново, когда я не пьян, Скажи лучше, как это ты умудряешься жить на трезвую, так сказать, голову?
Подруга: Не понимаю. Жить ведь только и можно, что на трезвую голову. Она, голова, такой нам дана от природы, от рождения – трезвой.
Аркадий: И что прикажешь на неё, на трезвую голову эту, делать? Кроме как биться ею о стену?
Подруга: Можно, конечно, и о стену. А так вообще – ну, что делать? Наслаждаться жизнью!
Аркадий: Будь любезна, приведи пример наслаждения жизнью на трезвую голову.
^ Подруга (в некотором замешательстве): Ну не знаю даже… Ну всё. Всё – но на трезвую голову. Встречи, поездки, путешествия… Ты ведь, небось, за все эти годы даже в Европе не был?

Аркадий: Не был. А зачем? Выбросить кучу денег, промучиться в самолёте – ради

чего? Чтобы в каком-нибудь Риме биться трезвой головой о камни Колизея?

Подруга: Ну хорошо, а если, скажем, за любовью – поехал бы?
Аркадий: За любовью – тем более не поехал бы. Разнообразия в этом смысле и в Сан-Франциско предостаточно: беленькие, чёрненькие, жёлтенькие…
Подруга: Дурак! Я не о проститутках. О любви!
Аркадий (с ехидцей): О чём, простите? Нет, секс – это вовсе не плохо, но вот что касается любви – это для стареющих гимназисток.
Подруга: А семья? А инстинкт продолжения рода? Вот ведь, и Джеймс Джонсон в колясочке…
^ Аркадий (снова принимается за им же разбросанный товар): Фигня это всё. Пережитки. Детей надо выводить в пробирке и растить в интернатах. И если уж инстинкт тебе в голову ударит – пойди в интернат, возьми ребёнка напрокат, сходи с ним в музей какой-нибудь, купи мороженого…
Подруга: Ага, точно, напрокат! Потом вернуть под расписку – и домой: в уют, на диван, к телевизору и водке. Вот это смысл жизни, это я понимаю!
Аркадий: Господи, и ты туда же – о смысле жизни! Нету его, смысла. Нету! И когда поймёшь это, постигнешь, так сказать, то вполне логично, вполне последовательно лезешь в петлю. Или, в лучшем случае, напиваешься по-хорошему.
Подруга: Бр-р-р! У меня аж мороз по коже. Ну тебя с твоей философией! Одно хорошо, что не пошёл ты в учителя – нежные и трепетные юные души корёжить. Тут, в сексшопе этом, ты не так опасен, торгуй себе, на здоровье, зарабатывай на водку. Только что же в конце-то?
Аркадий: В конце? Как – что? Оно самое. Метр на два плюс столбик с двумя датами.
Подруга: Послушай, не гони волну, не торопись – туда, где метры и столбики.
^ Аркадий (широко улыбаясь и разводя руки, как для объятия): Обещаю не торопиться – но только ради тебя.
Подруга: Какой ты всё-таки паяц… (Идёт к выходу. В дверях останавливается, измеряет взглядом входящего Джери.) Тьфу!

Входит Джери. Провожает глазами Подругу.
^ Джери: Hi, how are you? I want to see you.
Аркадий: You are seeing me.
Джери: Can I come tonight?
Аркадий: Not tonight.

Сцена 29. Клуб. На сцене Аркадий.
На стульях сидят слушатели: ^ Тамара, Подруга, Дама из Клуба, Стас, Поэт.
Аркадий: ...И закончить это своё выступление мне бы хотелось только что написанной песней. Называется “Бард”.
ПЕСНЯ
Живи, мой друг, живи –
под тенью ночи, под светом солнца,
с любовью, без любви –
живи, ей-богу, пока живётся!

На завтрак кофейку,
яичко всмятку – на пользу глотке,
на ужин – коньяку,
а может, пива, а может, водки.

И связывай в строку
венец лавровый, венец терновый...
А утром – кофейку,
яичко всмятку – и всё по новой.

Быка не трогай за рога,
не затыкай собою дыры,
не наживай себе врага,
не сотворяй себе кумира.

Плесни бальзам в аперетив,
и лучше за, чем супротив.

Закрой глаза, сложи мотив,
и лучше за, чем супротив.

Живи, мой друг, живи!
Живи, ей-богу, пока живётся!
И счастливо слыви
не иноверцем, но – иноходцем.

Чуть-чуть поверх голов –
не надо рысью – скачи аллюром!
Из музыки и слов
крои сонеты счастливым дурам.

И прямо на скаку,
снимая сливки, стучи подковой.
А утром – кофейку,
яичко всмятку – и всё по-новой.

Не жги мостов: мосты нужны,
без них порой непроходим путь.
Не возжелай чужой жены
и не суди – да не судим будь!

Плесни бальзам в аперетив,
и лучше за, чем супротив.

Закрой глаза, сложи мотив,
и лучше за, чем супротив.
Заканчивается песня. Аплодисменты.
^ Дама: Жаль, такой талантливый, а за столько лет в Америке так себя и не нашёл.
Тамара: А чем он занимается? Работает?
Дама: Работает… Продавцом в секс-шопе напротив 39-го пирса.
^ Тамара: А где это? Я города совсем не знаю: недавно в Америке.
Дама: Я вам сейчас нарисую. (Рисует на салфетке.)

Поэт (медленно, ни к кому не обращаясь): …Ибо сказано у Экклезиаста: “Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем…”

^ Подруга (обращаясь к Поэту): Зови Экклезиаста нашего и пойдем в кафешку, я угощаю. Он, наверно, кроме своего яичка всмятку и не ел ничего сегодня.

Поэт (обращаясь к Тамаре): Тамарочка, не хотите с нами?

Подходит Аркадий.

^ Поэт: Мы все идём праздновать твой концерт. Сегодня было очень здорово. Ты-молодец. Да, вот, и Тамарочка с нами идёт.

Аркадий: Раз так, я захвачу гитару и покажу вам новую песню. У этой песни еще нет названия, но она про Сан-Франциско.

Тамара: Я сразу поняла, что вы влюблены в свой город, а я города совсем не знаю. Я здесь недавно. Вы не могли бы мне показать Сан-Франциско?

Поэт, Подруга, Тамара – все ждут ответа Аркадия....

Аркадий (после паузы): Не сегодня...

ЗАНАВЕС




Page












1   2   3   4

Похожие:

Пьеса iconПьеса в одном действии и на едином дыхании Действующие лица

Пьеса iconКнига как инструмент 81 Пьеса одного из экземпляров «Codex»
Издательство благодарит Научную библиотеку имени М. Горького С. Петербургского государственного университета за помощь в подборе...

Пьеса iconЛеонид Николаевич Андреев Жизнь Человека
Впервые пьеса была поставлена в Драматическом театре В. Комиссаржевской (Петербург) 22 февраля 1907 г. Режиссер – В. Э. Мейерхольд....

Пьеса iconЛеонид Николаевич Андреев Океан
Пьеса была предложена мхт, но была отвергнута. Публикация текста пьесы привела к запрету на постановку. Впервые была поставлена только...

Пьеса icon1 Как первоначально была названа пьеса А. С. Грибоедова «Горе от ума»?
2 Литературным паспортом любого драматургического произведения является его афиша. Прочитайте афишу комедии и ответьте на вопрос:...

Пьеса iconА. чехов. Пьеса "вишнёвый сад". Идейное содержание
Этот процесс ускорился с освобождением крестьянства Александром II. Черты нового относятся не только к экономике, но и к обществу,...

Пьеса iconБаллада красной реки музыкальная пьеса в двух действиях
Театральным Режиссером, Варламом Николаевичем Николадзе, который с 1992 года постоянно живет и работает в Турции и некоторое время...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница