Методические указания к проведению практических занятий для студентов




НазваниеМетодические указания к проведению практических занятий для студентов
страница3/5
Дата публикации01.05.2013
Размер0.65 Mb.
ТипМетодические указания
vbibl.ru > Экономика > Методические указания
1   2   3   4   5

^ 14. ПРЕТЕНЗИИ (РЕКЛАМАЦИИ)
В этой статье указываются

  • порядок предъявления;

  • сроки предъявления претензий;

  • права и обязанности сторон, в связи с предъявлением претензий;

  • способы урегулирования;

  • сроки предъявления претензий;

  • санкции к виновной стороне.

Большинство претензий сторонам удается решить мирным путем, но, не смотря на это, с самого начала оформления контракта необходимо с особым вниманием и тщательностью документально оформить свои отношения с другой стороной с учетом того, что эти документы могут быть основанием для защиты Ваших интересов в арбитраже.
^ 15. ФОРС- МАЖОР
Форс-мажор (или обстоятельства непреодолимой силы) - раздел контракта, опре­деляющий условия, объективно препятствующие Покупателю или Продавцу выполнить зафик­сированные условия контракта, т.е. делающие невозможным выполнение его (полностью или частично).

В состав форс-мажорных обстоятельств обычно включают природные (наводне­ние, землетрясение, цунами и т.п.) или техногенные (пожары, взрывы и т.п.) обстоятельства и даже обстоя­тельства социально-политичес­кого характера (забастовки, ре­шения правительств, войны и вооруженные конфликты, кризисы и т.п.). Если наступило условие (обсто­ятельство) не предусмотренное контрактом, то стороны будут обязаны рассматривать его до­полнительно.

О наступивших обстоя­тельствах одна из сторон долж­на уведомить другую сторону не­медленно, так же как и о прекращении их действия. Указанные обстоятельства должны быть подтверждены до­кументально (обычно докумен­тальным подтверждением слу­жить справка торговой палаты). Форс-мажор освобождает заявившую сторону только от возмещения убытков, уплаты штрафов и других санкций, но не от исполнения основных обяза­тельств.

Необходимо оговорить в контракте предельный срок дей­ствия форс-мажора, после кото­рого одна из сторон имеет право расторгнуть контракт. Чаще все­го это срок от 1 до 12 месяцев в зависимости от товара.

В принципе же, при наступле­нии форс-мажорных обстоя­тельств, предусмотренных в кон­тракте, после уведомления одной из сторон об этом факте и предоставления ею соответ­ствующих подтверждений, вы­полнение ее (стороны) обяза­тельств по контракту отодвигается соразмерно сроку действия обстоятельств (или их последствий, или ликвидации обстоятельств). Если же "пост­радавшая" сторона не уведоми­ла (или несвоевременно уведо­мила) другую сторону о наступлении или прекращении действия этих обстоятельств, то она теряет право в дальнейшем на них ссылаться и обязана возместить убытки, при­чиненные неизвещением или несвоевременным извещением. Извещение должно содержать:

  • данные о характере обстоятельств;

  • оценку их влияния на возможность исполнения стороной обязательств по настоящему договору;

  • срок исполнения обязательств по прекращении указанных выше обстоятельств;

  • срок, в течение которого предполагается испол­нить обязательства по настоящему договору.

Включая в договор статью о форс-мажорных обстоятельствах, в ней необходимо:

  • установить принципы освобождения сторон от ответственности ввиду невозможности исполнения обязательств;

  • перечислить события, которые стороны согласились считать форс-мажорными;

  • установить обязанность уведомления и определенный срок о наступле­нии таких обстоятельств, их прекращении, предусмотреть последствия неуве­домления;

  • определить нейтральную организацию, которая должна подтвердить факты, содержащиеся в извещении о наступлении форс-мажорных обстоятельств;

  • установить срок действия форс-мажорных обстоятельств, в течение кото­рого договор остаётся в силе. Предусмотреть порядок определения дальнейших отношений сторон.

Учитывая, что право различных стран по-разному рассматривает обстоятельства, подпадающие под понятие непреодолимой силы, в такие оговорки необходимо включать по возможности полное перечисление форс-мажорных обстоятельств, указывая как на явления стихийного характера, так и на общественные явления.

При возникновении трудностей в достижении договоренности по форс ма­жорной оговорке можно порекомендовать использовать положения о форс-мажо­ре, содержащиеся в Конвенции ООН о договорах и международной купли-продажи товаров 1980г. разд. IV. Освобождение от ответственности, ст. 79 (Приложение 5).
^ 16. САНКЦИИ ЗА НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА
Сторона договора, нарушившая свои обязательства, обязана возместить потерпевшей стороне убытки, причиненные таким на­рушением (см. ст. 15 и 393 ГК РФ). Аналогичные обязательства содержит Венская конвенция 1980 г. (см. ст. 45 и 71). В соответствии со ст. 74 Венской конвенции убытки определяются как сумма, равная тому ущербу, включая упущенную выгоду, который поне­сен другой стороной вследствие нарушения договора. Таким обра­зом, в случае нарушения обязательств любой из сторон они долж­ны определить размеры убытков.

При формировании условий контракта стороны должны стре­миться согласовать и включить в его текст способы определения размеров ущерба и упущенной выгоды при наиболее вероятных нарушениях обязательств сторон.

Исходя из того, что подавляющее число нарушений контракт­ных обязательств вызывает относительно ограниченные суммы убытков, стороны предусматривают в контрактах взаимные обяза­тельства по уплате неустоек (штрафные санкции). Суммы штраф­ных санкций за нарушение обязательств могут быть выше или ниже величины ущерба и

могут рассматриваться в виде наказания провинившейся стороны, побуждающего ее к быстрому устранению допущенных нарушений. Неустойки (санкции) применяются в случаях опозданий в вы­полнении обязательств по поставкам товаров, при поставках нека­чественного товара или при его пересортице на период устранения претензий по качеству и номенклатуре.

Чаще всего в текст кон­тракта включают следующее условие: «В случае опоздания в поставке товара против установленных в контракте сроков или в случае невозможности использования товара по назначению в пе­риод урегулирования претензий по качеству Покупатель имеет право взыскать с Продавца штрафные санкции в следующих раз­мерах:

• 0,05% от стоимости не поставленного в срок товара за каж­дый день в течение первой недели просрочки;

• 0,08% от стоимости не поставленного в срок товара за каж­дый день в течение второй недели просрочки;

• 0,12% от стоимости не поставленного в срок товара за каж­дый день в течение третьей и последующих недель просрочки».

Если из-за не поставленного в срок товара невозможно ис­пользовать по назначению ранее поставленный по тому же кон­тракту товар, то штрафные санкции начисляются к стоимости всего поставленного товара. Если контракт многотоварный и не­допоставка одного из товаров делает невозможным использовать по назначению другие товары (связанные товары), то неустойка также рассчитывается от стоимости всех поставленных товаров.

Контрактом обычно предусматривается предельная величина исчисления штрафа в размере 8% общей суммы контракта. Это делается потому, что начисление штрафных санкций по наивысшему нормативу может относительно быстрее увеличивать рост суммы неустойки по сравнению с увеличением реальной величины нанесенного ущерба.

Статья, содержащая санкции, - одна из важнейших в контракте внешнеторговой купли-продажи. Правильная, удачная конструкция её позволяет придать надлежащую прочность договорному правоотношению.

Содержание рассматриваемой статьи необходимо сформу­лировать таким образом, чтобы, во-первых, санкции наносили бы нарушителю достаточно ощутимый материальный ущерб и, во-вторых, приведение их в действие было бы не слишком трудным.

Штрафы могут выражаться как в твердой денежной сумме, так и в процентах от общей стоимости непоставленного товара.
17. СТРАХОВАНИЕ
Внешнеторговые операции, проводимые с большим количеством товаров в условиях дальних перевозок и работы в других странах, представляют собой поле значительного риска, как от сил природы, так и от действий людей и правительств.

Для обеспечения уверенной деятельности на внешнем рынке широко используются различные виды страхования, которые осуществляют в основном акционерные, государственные страховые компании. Страхуются не только сделки основного договора, но и договора по кредитованию, транспортировке и т.п.

Обычно производится страхо­вание товара (точнее - внешне­торгового груза) от рисков по­вреждения или утраты при транспортировке. Кто страхует товар - Продавец или Покупа­тель - зависит от базисных ус­ловий поставки. Страхование (если это не определяется усло­вием поставки) - акт доброволь­ный; он определяет, кто страху­ет, где страхует, от чего страхует и в пользу кого страхует.

^ Объем страхования обычно составляет 110% от стоимости товара, указанной в контракте.

Период страхования покрыва­ет срок с момента отгрузки то­вара до момента передачи его Покупателю.

^ Условия страхования могут быть различными в зависимос­ти от характера груза, от спосо­ба его транспортировки, от стран, по территории которых проходит груз. В целом условия страхова­ния можно свести к трем:

а) "С ответственностью за все риски"

б) "С ответственностью за частичную аварию"

в) "Без ответственности за повреждения кроме случаев кру­шения"

Товар может быть застрахован в пользу Продавца или Покупа­теля по согласованию сторон.
18. АРБИТРАЖ
При возникновении спорных вопросов между сторонами может возникнуть необходимость решения их в судебном порядке. Тогда в соответствии с международной практикой дело передается в коммерческий арбитраж. В договоре желательно четко зафиксировать следующие основные моменты:

  • какой арбитражный орган будет расс­матривать возможные

споры: постоянно действующий (Высший арбит­ражный суд РФ,

Арбитражный суд при ТПП РФ и т.д.) или специально

создаваемый сторонами для разрешения спора;

  • где будет проходить разбирательство;

  • как будут назначаться арбитры;

  • сроки рассмотрения споров;

  • право какой страны будет применяться арбитрами для раз­решения спора.

Как правило, все расходы по рассмотрению дела в арбит­ражном суде несет проигравшая сторона.

В рамках СНГ вопросы взаимного признания и исполнения решений арбитража регулируются Конвенцией о пра­вовой помощи от 1993 г.

Если же между Россией и ка­кой-либо другой страной нет под­писанного договора о право­вой помощи (см. Приложение 6), то решение российского суда на территории другой страны выполнить прак­тически невозможно; в лучшем случае долг может быть взыскан с должника на территории России, если он имеет здесь счета в банке или имущество.
^ 19. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
В этой статье указываются все прочие условия контракта, которые не нашли отражения в предыдущих разделах. Помимо общепринятых заме­чаний о результатах предыдущих переговоров и переписки, поряд­ке внесения изменений в кон­тракт, об обязательстве Продав­ца получить экспортную, а Покупателя - импортную лицен­зию, о порядке оплаты сборов и налогов на территории Продавца и Покупателя в этот раздел це­лесообразно включить также па­тентную оговорку, а также поло­жение о реэкспорте и о праве передачи обязательств по кон­тракту третьим лицам.
Контрольное задание.

Ответьте на следующие вопросы по контрактам купле продажи хромовой руды и на поставку пиломатериалов:

1. Каковы базисные условия поставки и распределение обязанностей продавца и покупателя по доставке, таможенным формальностям и расходам по транспортировке?

2. Какова структура цены товара по контракту? Включена ли в нее транспортная составляющая?

3. Какие транспортные условия содержатся в контракте?

4. Как они связаны с базисом поставки и как зависят от транспорт­ной специфики перевозимого товара?

5. Каков порядок взаимного уведомления покупателя и продавца о графике отгрузки?

6. Что является датой поставки по данным контрактам?

7. Какие ошибки допущены при составлении контрактов?

8. Против каких транспортных документов осуществляются платежи за поставленные товары?

^ 1. КОНТРАКТ купли-продажи хромовой руды

2010г. г. Москва

АО__________, именуемое ниже Продавец, с одной стороны,

и акционерное общество ____________, именуемое ниже Покупатель, с

другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем.

^ 1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

Продавец продал, а Покупатель купил с поставкой в 2010го­ду____ метрических тонн рядовой хромовой руды __ до 10% в оп­ционе Продавца, на условиях FОB порт __ навалом, включая штивку' и крановые.

^ 2. КАЧЕСТВО ТОВАРА

Хромовая руда, проданная по настоящему Контракту, имеет следую­щую гарантированную спецификацию __________.

Качество товара подтверждается сертификатом, выданным Продав­цом или лабораторией Продавца.

^ 3. СРОКИ ПОСТАВКИ

Хромруда, выданная по настоящему Контракту, будет поставлена в

_________ 2010 года.

4. ЦЕНА ТОВАРА

Цена на хромовую руду, подлежащую поставке, устанавливается в размере____ за м/тонну сухого веса на базе ____% окиси хрома FОB. При поставке руды с содержанием окиси хрома выше или ниже __ % будет применяться надбавка или скидка с базисной цены в размере ___ % за каждый процент содержания окиси хрома выше или ниже ___ % и доли процента пропорционально.

^ 5. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА

Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем:

а) по количеству — согласно весу, указанному в коносаменте, выпи­санном в порту погрузки.

Покупатель имеет право за свой счет произвести контрольную про­верку веса товара при его выгрузке в порту назначения.

Определение веса в этом случае производится без предварительного складирования товара на причале, в процессе выгрузки из трюмов судна путем взвешивания порожних груженых вагонов на вагонных весах или путем

полностью автоматического взвешивания на грейферных или кра­новых весах под контролем нейтральной контрольной фирмы.
По желанию Продавца его представитель вправе присутствовать при контрольном определении веса в порту выгрузки.

Выгруженный вес удостоверяется сертификатом нейтральной конт­рольной фирмы, заверенным представителем Продавца, если он прини­мал участие в проверке веса.

Если вес в порту выгрузки проверялся, Покупатель помимо сертифи­ката веса, выданного нейтральной контрольной фирмой, представляет сертификат влаги, определенной той же нейтральной контрольной фир­мой в порту выгрузки.

В случае если установленная недостача по сухому весу не превышает 1% от сухого коносаментного веса, то окончательный расчет будет про­изводиться по коносаментному весу и влажности, определенной в порту погрузки. Если недостача по сухому весу превышает 1% от сухого коно­саментного веса, то ее стоимость возмещается Продавцом Покупателю в части, превышающей 1%.

Если сухой вес, установленный при выгрузке, превысит сухой коносаментный вес, то окончательный расчет производится по фактически установленному весу и влажности, определенным в порту выгрузки. Сер­тификат выгруженного веса должен быть направлен Покупателем Про­давцу не позднее 30 дней со дня выгрузки товара.

б) по качеству — согласно сертификату качества, выданному Продав­цом или лабораторией страны Продавца. Покупатель имеет право за свой счет проверять качество товара в порту выгрузки. По желанию Продав­ца его представитель вправе присутствовать при отборе проб и определе­нии влаги.

Две пробы для химического анализа товара передаются представите­лю Продавца, две пробы — Покупателю и две пробы остаются у нейт­ральной фирмы на случай арбитражного анализа.

Продавец и Покупатель производят анализ проб на содержание оки­си хрома. По мере готовности анализов, но не позднее 45 дней со дня оконча­ния выгрузки судна Покупатель и Продавец обмениваются полученными результатами анализов по телеграфу в заранее согласованный день.

Если разница в результатах анализов, произведенных Продавцом и Покупателем на содержание окиси хрома, не превысит 0,50%, то средне­

арифметическая этих результатов будет бесспорной и обязательной для окончательного расчета по качеству.

В случае если разница между этими результатами превысит 0,50%, то Продавец и Покупатель дают указание нейтральной лаборатории произ­вести арбитражный анализ.

6. ПЛАТЕЖ

Платеж за товар производится в долларах США.

Предварительный платеж производится Покупателем в долларах США в размере 100% стоимости товара в течение 90 дней от даты коно­самента против

представления Продавцом Покупателю следующих от­грузочных документов на инкассо в банке ____________________________ Покупателя:

а) предварительного счета в 5 экз., выписанного на базе коносаментного веса и фактического содержания окиси хрома и влаги, ука­занных в сертификате, выданном Продавцом или лабораторией страны Продавца;

б) трех оригиналов и трех копий чистых бортовых коносаментов, вы­писанных по приказу с пометкой "фрахт оплачивается фрахтователями";

в) сертификата качества товара, выданного продавцом или лаборато­рией страны Продавца, в 3 экз.

Для обеспечения платежей за товар Покупатель должен открыть за 15 дней до назначения даты отгрузки товара через банк _____ безот­зывную банковскую гарантию на полную стоимость товара, подлежаще­го отгрузке, плюс 15% на покрытие возможного опциона и возможного повышенного качества товара. Срок действия гарантии — 60 дней.

Окончательный расчет будет производиться переводом согласно п. 5 настоящего Контракта в течение 10 дней с момента получения Покупа­телем окончательного счета в 3 экз., выписанного Продавцом в соответ­ствии с условиями, указанными в п. 5 как в части качества, так и в час­ти веса и влажности товара.

Все расходы, связанные с открытием банковской гарантии и с плате­жом за товар, оплачиваются Покупателем.

В случае если проверка веса и/или качества товара не произведена в порту выгрузки, окончательный расчет будет произведен на базе коносаментного веса и данных сертификата качества, выданного Продавцом или лабораторией страны Продавца.

^ 7. ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛОВИЯ FОB

Транспортные условия настоящего контракта базируются на услови­ях проформы рудного чартера "Соворкон", которые являются неотъем­лемой частью контракта.

Покупатель или его агент сообщает по телеграфу Продавцу за 15 дней до начала каждого следующего месяца наименование, грузоподъемность, флаг и позицию судов, предусмотренных к подаче под погрузку в следу­ющем месяце.

Продавец обязан в течение 48 часов (суббота, воскресенье исключа­ются) со времени получения графика подачи судов в следующем месяце сообщить Покупателю о своем согласии или внести коррективы в этот график.

Максимальная осадка в порту погрузки ______ фута.

Судовладельцы или капитан обязаны дать по телеграфу в адрес Про­давца и порта погрузки за 12 и 5 календарных дней до прибытия судна в порт информацию о планируемой дате прибытия судна в порт погрузки,
наименовании судна, количестве груза, а также 48- и 24-часовые уточ­ненные нотисы.

Судовладельцы или капитан должны сообщить упомянутым адреса­там о любых изменениях в предполагаемом прибытии судна.

В случае невыполнения судовладельцами или капитаном указанных требований сталийное время на погрузку увеличивается на 24 часа.

Письменный нотис о готовности судна к погрузке вручается капита­ном судна агенту Продавца в порту погрузки в официальные часы рабо­ты порта после прохождения судном таможенных, карантинных и других формальностей.

Сталийное время начинается с 8.00 рабочего дня, следующего за днем получения нотиса капитана.

Воскресные и праздничные дни исключаются из сталийного време­ни, если работа в эти дни не производилась, если производилась, то за­считывается фактически затраченное время.

Время с 14.00 в субботние и праздничные дни и до 8.00 в понедель­ник и послепраздничные дни в стадию не включаются, если погрузка не производилась. Время, фактически использованное на погрузку в эти ис­ключенные периоды, считается сталийным.

Если погрузка начата ранее начала исчисления сталийного времени, время исчисляется с момента ее фактического начала.

Любая первая перешвартовка судна за счет судовладельцев, время, за­траченное на перешвартовку, из стадии исключаются.

Погрузка на судно производится Продавцом своими средствами, за свой счет по норме ____ м/тонн в рабочий погожий день из 24 часов.

Расчеты по демереджу производятся непосредственно между Продав­цом и Покупателем согласно следующей шкале: _______

На сумму демереджа Покупатель выставляет Продавцу соответствую­щий счет в течение 30 дней после получения от Продавца стейтмента за подписью капитана судна.

Не позднее чем через 3 дня после окончания погрузки судна Прода­вец или его агент сообщит Покупателю телеграфом название судна, день окончания погрузки, наименование товара и количество погруженного товара.
8. ФОРС-МАЖОР

При наступлении обстоятельств невозможности полного или частич­ного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контра­кту, а именно пожара, стихийных бедствий, войны, военных операций любого характера, блокады, запрещений экспорта или импорта или дру­гих не зависящих от сторон обстоятельств срок исполнения обязательств по настоящему Контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.

Если эти обстоятельства будут продолжаться более 3 месяцев, то каж­дая из сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств

по Контракту. В этом случае ни одна из сторон не будет иметь права на возмещение другой стороной возможных убытков.

Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обяза­тельств по Контракту, должна о наступлении и прекращении обстоя­тельств,

препятствующих исполнению обязательств, немедленно извес­тить другую сторону.

Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоя­тельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые со­ответствующей Торговой палатой страны Продавца или Покупателя.

9. АРБИТРАЖ

Все споры или разногласия, могущие возникнуть из настоящего Кон­тракта или в связи с ним, подлежат, с исключением вопросов подсудных общим судам, разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Пра­вилами о производстве дел в указанном арбитраже.

Решение данного арбитража будет являться окончательным и обязательным для обеих сторон.

^ 10. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

10.1. После подписания настоящего Контракта все предыдущие пере­говоры и переписка в связи с его заключением теряют силу.

10.2. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту дейст­вительны лишь в том случае, если они совершены в письменной фор­ме и подписаны уполномоченными на то представителями обеих сто­рон.
^ 11. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН

ПРОДАВЕЦ

ПОКУПАТЕЛЬ


ДОГОВОР

поставки пиломатериалов

10 .12.2010 г. г. Москва

Хозрасчетное объединение ____________, именуемое в даль­нейшем Продавец, с одной стороны, и предприятие по производству и торговле лесоматериалами и изделиями из древесины, именуемое в даль­нейшем Покупатель, с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.

^ 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

Продавец продал, а Покупатель купил около _____ кубометров хвойных пиломатериалов на условиях SIF фри аут один-два порта по согласуемым стокнотам и спецификациям.

"Около" понимается ±10% по общему количеству и ±20% по отдель­ным размерам и сортам.

^ 2. КАЧЕСТВО ТОВАРА

Качество поставляемых по настоящему Договору пиломатериалов должно быть обычного экспортного качества Продавца.

3. ЦЕНЫ

Цены за проданные по настоящему Договору пиломатериалы устано­влены в долларах США согласно прилагаемому к настоящему Договору прейскуранту и составляющему его неотъемлемую часть.

^ 4. СРОКИ ПОСТАВКИ

Проданные по настоящему Договору пиломатериалы должны быть поставлены в течение 199__ года в согласованные сроки. Датой поставки считается дата коносамента.

^ 5. ПОРЯДОК ОТГРУЗКИ

Продавец отгрузит пиломатериалы по отдельным коносаментам сог­ласно погрузинструкциям Покупателя. Однако каждый коносамент дол­жен быть не менее 200 кубометров.

Покупатель гарантирует, что полные погрузочные инструкции будут присланы Продавцу не позднее чем за _______ дней до срока от­грузки. Погрузинструкции в необходимом количестве экземпляров долж­ны быть направлены в порт погрузки и одна копия — Продавцу. Нару­шение этого условия дает право Продавцу грузить и отправлять товар так, как это будет удобно.

6. СДАЧА-ПРИЕМКА

Проданные по настоящему Договору пиломатериалы считаются сданными Продавцом и принятыми Покупателем по количеству, каче­ству, обмеру и спецификации согласно коносаментам. В случае несоот­ветствия фактически поставленного товара по качеству и/или количест­ву (недостача или излишек кубатуры при правильном количестве кон­цов) условиям Договора и/или отгрузочным документам поставщика Покупатель в течение ______ рабочих дней, считая с даты оконча­тельной разгрузки судна, должен письменно сообщить представителю Продавца подробности, по которым заявляется рекламация, в течение этого же срока подготовить рекламированный товар в полном объеме для осмотра.

^ 7. СТРАХОВАНИЕ ТОВАРА

Морское страхование товара на сумму СИФ фри аут счета включено в цену товара и осуществляется Продавцом в страховом акционерном об­ществе _____________ на следующих условиях: ...

^ 8. ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛОВИЯ

Отгрузки на условиях СИФ фри аут.

Продавец зафрахтует суда для перевозки пиломатериалов по настоя­щему Договору в сроки, предусмотренные в Договоре.

Фрахтование судов должно быть осуществлено на базисе и условиях чартер-партии "Совьетвуд". В случае если какое-либо судно, зафрахто­ванное или названное на основании настоящего Договора, погибнет или выйдет из строя вследствие повреждения до погрузки товара после того, как о его фрахтовании было объявлено Покупателю, то с этого момента Продавец имеет право опциона зафрахтовать другое судно в пределах сроков, предусмотренных Договором, или в течение шести недель, или аннулировать Договор в части предполагавшейся отгрузки, предвари­тельно немедленно известив об этом Покупателя, однако Покупатель имеет право немедленно забрать товар по предусмотренной контрактом цене SIF за вычетом стоимости страхования и ставки фрахта, по кото­рой было зафрахтовано судно.

Продавец не несет никакой ответственности за любые потери Поку­пателя, возникшие вследствие задержки отгрузки по причинам, находя­щимся вне контроля Продавца.

Нотис о готовности судна к выгрузке вручается капитаном судна или его агентом в письменном виде агентам Покупателя в течение официаль­ных рабочих часов независимо от того, находится судно у причала или нет.

Сталийное время начинается с 13.00, если нотис о готовности к вы­грузке был вручен до полудня, включая полдень, и с 7.00 следующего ра­бочего дня, если нотис был вручен в течение официальных часов после полудня.

Покупатель обязуется выгружать товар своими стивидорами за свой счет по средней норме _____ куб. м россыпью и ______ куб. м в

пакетах на нормальный люк в погожий рабочий день, но не более ___ ' ____ куб. м соответственно на судно в рабочий погожий день. Вре­мя в субботние и предпраздничные дни после полудня, воскресенья до 7.00 в понедельник, общие и местные праздничные дни исключаются из сталийного времени, если в эти дни работа не производилась, а если ра­бота производилась, то в этом случае в сталийное время засчитывается фактически использованное время.

Покупатель имеет право выгружать суда в нерабочее время при усло­вии, что он будет оплачивать все дополнительные расходы, связанные с работой во внеурочное время. В этом случае в стадию должно включать­ся все использованное время.

В случае если выгрузка судна будет задержана, демередж должен быть уплачен Покупателем судовладельцу по ставке _________ расчетных

долларов США за каждый день или пропорционально за каждый час.

Диспач оплачивается в половинном размере демереджа за спасенное рабочее время.

Отгрузка пиломатериалов будет осуществляться в один-два безопас­ных порта по выбору Покупателя.

В порту выгрузки судно должно быть поставлено Покупателем к при­чалу с условием, чтобы оно могло разгружаться всегда на плаву.

Для разгрузки судов с пиломатериалами Покупатель гарантирует пре­доставление причалов в любом из портов назначения для разгрузки су­дов с осадкой не менее ______ футов.

В случае если осадка судна не позволяет ему подойти к причалу для выгрузки в указанных портах назначения, Покупатель обязан произвести лихтеровку судна за свой счет до осадки, позволяющей судну подойти к причалу.

Судно должно предоставить бесплатно лебедки, пар и освещение на борту для ночных работ, если это требуется. В порту выгрузки судно должно обслуживаться агентами судовладельца. В распоряжении адми­нистрации судна должно быть достаточное для выгрузки пиломатериалов количество строп.

Любые претензии по демереджу или диспачу и/или недостаче коли­чества штук досок и/или повреждению товара, если таковые будут иметь место, должны быть урегулированы Покупателем непосредственно с судовладельцами.

Продавец по телеграфу извещает Покупателя о дате выхода судна из порта погрузки и количестве погруженного товара.

9. ПЛАТЕЖ

Платеж за товар по настоящему Договору будет производиться в дол­ларах США.

Покупатель обязан открыть в пользу Продавца в банке ______

безотзывный аккредитив сроком на 90 дней на полную стоимость товаpa, подлежащего к отгрузке, плюс 10%. Аккредитивы должны открывать­ся по
каждому порту погрузки отдельно, однако название порта может быть не указано.

Указанный выше аккредитив должен быть открыт в течение 10 дней с даты получения Покупателем извещения Продавца о начале фрахтова­ния тоннажа.

Платеж за товар из указанного аккредитива должен быть произведен банком по предъявлении ему следующих документов.

1. Счет — 3 экз.;

2. Оригинал коносаментов — 2 экз.;

3. Страховой полис (для отгрузок на условиях СИФ фри аут) -1 оригинал.

Покупатель обязуется включать в свои аккредитивы только те усло­вия, которые предусмотрены Договором, а именно ...

Никакие споры, могущие возникнуть между сторонами по исполне­нии настоящего Договора, не дают Покупателю права отказаться от оп­латы документов и принятия товара.

Банковские расходы, включая банковскую комиссию, идут за счет Покупателя.

^ 10. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН

ПРОДАВЕЦ

ПОКУПАТЕЛЬ


Контрольные вопросы по теме «Контракт купли-продажи»:


  1. Назовите, что относят к транспортным условиям контрактов?

  2. Какие методы определения качества вы знаете?

  3. Что такое «Инкотермс»?

  4. Зависит ли цена продавца от выбранного базисного условия поставки?

  5. Какие виды контрактных цен вы знаете?

  6. Валютная оговорка – что это?

  7. Назовите достоинства и недостатки аккредитивной, инкассовой форм расчётов и банковского перевода?

  8. Перечислите последовательно действия партнёров при наступлении форс-мажорных обстоятельств?

  9. В чем отличие санкций от претензий?

  10. Почему Международные правила толкования торговых терминов ("Инкотермс") называют базисными условиями поставки"?

  11. Что определяет предмет договора международной купли-продажи то­варов?

  12. Каково правовое значение существенных и несущественных условий договора международной купли-продажи товаров"?

  13. В чем практический смысл включения во внешнеторговый контракт ку­пли-продажи условий о валюте контракта, валюте платежа, валютной оговорке?

  14. Почему важно знать право какой страны применимо к регулированию отношений по договору международной купли-продажи товаров?

  15. Какое значение имеет арбитражная оговорка, включенная в условия договора международной купли-продажи товаров?


Приложение 1
^ СОГЛАШЕНИЯ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ВНЕШНЕТОРГОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ СТРАН

Комплекс итоговых соглашений, договоренностей и решений Уругвайского раунда переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ), подписанных в Марракеше (Марокко) 15 апреля 1994 г — всего свыше 20 документов, в том числе:

— Соглашение о создании Всемирной торговой организации (ВТО) («Agreement Establishing the World Trade Organization»);

—ГАТТ 1994, т.е. обновленное и дополненное первоначальное соглашение ГАТТ 1947 г. («Genetal Agreement on Tariffs and Trade») 1994 г.;

— Генеральное соглашение по торговле услугами («General agreement on trade in Services — GATS»);

— Соглашение по сельскому хозяйству (« Agreememnt on Agriculture»);

— Соглашение по торговым аспектам прав на интеллектуальную собственность («Agreement on Trade-Related Aspects of International Property Rights»).

^ ДОКУМЕНТЫ РЕГУЛИРУЮЩИЕ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ РАСЧЕТЫ

- Женевские конвенции (три документа) об унификации права, относящегося к векселям («Geneva Conventions on the Unification of the Law relating to Bills of Exchange») 1930 r.;

- Конвенция ООН о международных переводных векселях и международных простых векселях («Convention on International Bill of Exchange and International Prommissory Notes»), Geneva UNCITRAL 1988 r.;

— Унифицированные правила по инкассо («Uniform Rules for Collections»). Разработаны и утверждены МТП; последнее издание выпущено в 1994 г.;

- Унифицированные правила и обычаи для документар­ных аккредитивов («Uniform Rules and Usances for Documentary Letter of Credits»). Разработаны и утверждены МТП; последнее издание выпущено в 1993 г.

ДОКУМЕНТЫ

^ РЕГУЛИРУЮЩИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ

а) морские перевозки

  • Конвенция ООН о морской перевозке или Гамбургские правила

( «Convention on the Carnage of Goods by Sea or Hamburger Rules ») 1978 г.;

- Конвенция о кодексе поведения линейных конференциЙ («Convention on a Code of Conduct for Liner Conference»). Geneva, UNCTAD, 1988 г.

6) железнодорожные перевозки:

— Международная конвенция о перевозке грузов по железной дороге («International Convention concerning the Carriage of Goods by Rail») 1961 г.

в) автодорожные перевозки:

— Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов («Convention on the Contract for the International Carnage of Goods») 1956 г.

г) авиаперевозки:

- Варшавская конвенция по унификации некоторых правил относящихся к международным авиаперевозкам («Warsaw Convention rekating to the Unification of certain Rules relating to International Aiг Carriage») 1929 г.

- Гаагский протокол об изменении Варшавской конвенции («Hague Protocol amending the Warsaw Convention») 1955 г.

д) другие вопросы международных перевозок:

— Унифицированные правила для смешанного транспортного документа («Uniform Rules for a Combined Transport Document»). Разработаны и утверждены МТП, 1975 г.;

— Конвенция ООН о международных смешанных пере­возках грузов («UN Convention on International Multimodal Transport of Goods») 1980 г.;

— Международная конвенция по безопасным контейнерам («International Convention on Safe Containers») 1987 r.

^ ДОКУМЕНТЫ РЕГУЛИРУЮЩИЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ УЧАСТНИКАМИ КОММЕРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ

- Венская конвенция ООН о договорах международной купли продажи товаров («Convention on Contracts for the Internationsl Sale of Goods» Vienna) 1980 г.;

— Международные правила толкования коммерческих условий, ИНКОТЕРМС («International Commercial Terms»). Разработаны и утверждены МТП; последнее уточненное издание выпущено в 2010 г.;

— Гаагская конвенция о праве применимом к договорам международной купли продажи товаров («Convention on the Law applicable to contracts for the Internationsl Sale of Goods Hague») 1986 г.;
1   2   3   4   5

Похожие:

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания к проведению практических занятий для студентов...
Методическая разработка содержит планы практических занятий, перечень вопросов для устного опроса студентов, а также практические...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания к проведению практических занятий для студентов...
Статистика промышленности : задания к проведению практических занятий для студентов специальностей 1-25 01 08 «Бухгалтерский учёт,...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconУчебно-методические указания по самостоятельной работе студентов...
...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания к проведению практических занятий для студентов...
В методических указаниях приведены контрольные вопросы, разработаны задания по всем темам курса «Бухгалтерский учет на предприятии»...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания по проведению преддипломной практики для студентов...
Методические указания рассмотрены и утверждены на заседании кафедры «Коммерция и предпринимательство» бгарф (протокол №1 от 31 августа...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания по анализу финансового 12 состояния организации 12
Методические указания предназначены для выполнения курсовых работ по дисциплине «Анализ хозяйственной деятельности» для студентов...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания для практических работ Красноярск
Методические указания предназначены для студентов экономических специальностей, изучающих курсы «Документирование управленческой...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания к выполнению комплексной контрольной работы...
Даны указания по разработке мероприятий по совершенствованию управления объектом на основе функционально-стоимостного анализа. Изложен...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания для студентов дневной и заочной формы обучения...
Методические указания содержат программу курса, список литературы и источников, планы семинарских занятий, примерную тематику дипломных...

Методические указания к проведению практических занятий для студентов iconМетодические указания для студентов направления 552800 «Информатика и вычислительная техника»
Ознакомление с технологическим процессом и приобретение практических навыков пайки микросхем

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница