Политика исправлений

Политика исправлений и обновлений

Коротко:

  • Ошибки исправляем и помечаем: что изменили и почему.
  • Важные правки по смыслу — с заметной пометкой «Исправлено»/«Обновлено» в тексте.
  • Цифры и цитаты правим только с указанием источника/периода, чтобы не «подгонять» вывод.
  • Сообщить об ошибке можно через страницу «Контакты» (желательно со ссылкой на первоисточник).

Что мы считаем ошибкой

  • Фактическая: неправильный счёт, дата, фамилия, турнир, принадлежность к клубу/сборной, стадия отбора.
  • Регламентная: неверная трактовка пункта правил, формата квалификации, критериев выхода/посева.
  • Цитата/атрибуция: перепутан источник, искажён смысл, нет указания, где и когда сказано.
  • Статистика: неверный период, смешение турниров, ошибка в таблице/подсчёте.

Не считаем «ошибкой» разницу в интерпретации, если факты и источники указаны корректно. Но если формулировка вводит в заблуждение — правим как редакционную неточность.

Как мы помечаем обновления в материалах

  • Обновлено — добавлены новые подтверждённые факты (например, официальная заявка/решение/время матча).
  • Исправлено — была ошибка, влияющая на понимание (цифра, фамилия, трактовка правила).

На обновляемых справочных страницах (гиды по квалификации/календарю) есть строка «Последнее обновление» — она меняется только при реальном апдейте.

Насколько «глубоко» мы исправляем

  • Опечатки, не влияющие на смысл, можем исправлять без отдельной пометки.
  • Любая правка, меняющая смысл абзаца, цифры или выводы — с пометкой.
  • Если ошибка затрагивает несколько материалов (например, регламентная трактовка) — обновляем все затронутые тексты и отмечаем исправления.

Как выглядит заметка об исправлении

Мы добавляем короткую строку внизу или рядом с изменённым фрагментом:

  • Исправлено: уточнён турнир/стадия/дата; прежняя версия содержала ошибку.
  • Обновлено: добавлено официальное подтверждение/цитата/документ.

Как сообщить об ошибке

Через форму на странице «Контакты» отправьте:

  • ссылку на материал;
  • что именно неверно (одним предложением);
  • ссылку на первоисточник/документ (если есть).

Сложные случаи

  • Материалы «по ходу дня»: если новость развивается, мы обновляем текст, но сохраняем понятную пометку, что именно изменилось.
  • Перевод цитат: при спорной формулировке можем добавить оригинальную фразу и пояснить перевод.
  • Статистика: если меняется источник данных или метод подсчёта, мы прямо пишем об этом и не сравниваем «несравнимое».

Почему это важно для «Вбибли»

Мы строим материалы вокруг «что это меняет». Если базовый факт неверен — неверен и вывод. Поэтому исправления для нас — часть редакционной дисциплины, а не формальность.