Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг»




Скачать 332.4 Kb.
НазваниеФилософия Лаоси «Тао-тэ-кинг»
страница1/5
Дата публикации17.06.2013
Размер332.4 Kb.
ТипДокументы
vbibl.ru > Военное дело > Документы
  1   2   3   4   5
Конисси Д. 1894

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг»

Первый перевод на русский (под редакцией Л.Н.Толстого)

Прекрасный русский язык...
файл:tao character.svg
1.*

Дао, которое должно быть действительным, не есть обыкновенное Дао.

Имя, которое должно быть действительным, не есть обыкновенное имя.

То, что не имеет имени — есть начало небо и земли; то, что имеет имя — есть мать** всех вещей.

Вот почему свободный от всех страстей видит величественное проявления Дао, а находящийся под влиянием какой-нибудь страсти видит только незначительное его проявление.

Эти оба происходят из одного и того же начала, но только носят разное название***.

Они называются непостижимыми.

Непостижимое из непостижимых и есть ворота всего таинственного.
2.

Под небом все (люди) знают, что красивое есть красивое, но оно только безобразное.

Точно также все знают, что добро есть добро, но оно только зло.

Из бытия и небытия произошло все; из невозможного и возможного — исполнение; из длинного и короткого — форма.

Высокое подчиняет себе низшее; высшие голоса вместе с низшими производят гармонию; предшествующее подчиняет себе последующее.

Святый муж, будучи бездеятельным, распространяет свое учение.

Вся тварь повинуется ему и никогда не откажется от исполнения его воли.

Он производит много, но ничего не имеет; делает много, но не хвалится сделанным; совершает подвиги, но их не приписывает себе.

Он нигде не останавливается, поэтому ему не будет надобности удаляться туда, куда он не желает.
3.

Чтобы не было ссор в народе, нужно не уважать мудрецов.

Чтобы люди не сделались ворами, нужно не придавать никакого значения трудно добываемым (ценным) предметам, потому что когда люди не будут иметь тех предметов, которые бы прельстили их сердца, они никогда не соблазнятся ими.

Отсюда, когда святый муж управляет страной, то сердце его пусто, а тело его полно; (он) ослабляет желания и укрепляет (свои) кости.

Он старается, чтобы народ был в невежестве и без страстей.

Также он старается, чтобы мудрые не смели сделать чего-нибудь.

Когда все сделаются бездеятельными, то (на земле) будет полное спокойствие.
4.

Дао пусто, но когда его употребляют, то кажется, оно неистощимо.

О, какая глубина! Оно начало всех вещей.

Оно притупляет свое острие, развязывает узлы, смягчает блеск и, наконец, соединяет между собою мельчайшие частицы.

О, как чисто! Оно существует предвечно, но я не знаю, чей оно сын и предшествовало ли первому царю*.
5.

Небо и земля не суть любвеобильные существа. Они поступают со всеми вещами, как с соломенною собакой*.

Святой муж не любвеобилен: он поступает с земледельцами, как с соломенной собакой.

Все находящееся между небом и землей похоже на кузнечный мех.

Он (кузнечный мех) пуст, но неистощим: чем чаще надувается, тем больше выпускает воздух.

Кто много говорит, тот часто терпит неудачу; поэтому лучше всего соблюдать средину.
6.

Чистейший дух бессмертен. Он называется непостижимой матерью (самкой).

Ворота непостижимой матери — называются корнем неба и земли.

Он (т.е. чистейший дух) будет существовать без конца.

Кто хочет употреблять его, тот не устанет.
7.

Небо и земля вечны.

Причина того, что небо и земля вечны, заключается в том, что они существуют не для самих себя.

Вот почему они вечны.

Святой муж заботится о себе после других, поэтому он легко достигает безопасности.

Он оставляет свое тело без всякой заботы, поэтому он будет жить долго.

Кто не заботится о себе, тот весьма удачно совершит и свое личное дело.
8.

Высшая добродетель похожа на воду.

Вода, давая всем существам обильную пользу, не сопротивляется ничему.

Она находится на том месте, которого люди не видят, поэтому она похожа на Дао.

Жить хорошо — для земли; сердце — для глубины; союз — для любви; слова — для доверия; управление — для благоденствия (страны); дела — для умения; движение — для жизни.

Не ссорящийся не осуждается.
9.

Чтобы посуда была наполнена чем-нибудь, нужно держать ее твердо (без малейшего движения) и ровно.

Чтобы лезвие наострилось, нужно долго продолжать натачивание.

Когда дом наполнен золотом и драгоценными камнями, то невозможно сохранить его в целости.

Кто достигнет чести и приобретет богатство, тот сделается гордым. Он легко забудет, что существует наказание (за преступление).

Когда дела увенчаются блестящим успехом и будет приобретено доброе имя, то лучше всего удалиться (в уединение).

Вот это-то и есть небесное Дао (или естественное Дао).
10.

       Душа имеет единство, поэтому она не делится (на части).
       Кто вполне духовен, тот бывает смирен, как младенец.
       Кто свободен от всякого рода знаний, тот никогда не будет болеть.
       Кто любит народ и управляет им, тот должен быть бездеятельным.
       Кто хочет открыть небесные ворота, тот должен быть как самка*.
       Кто делает вид, что много знает и ко всему способен, тот ничего не знает и ни к чему не способен.
       Кто производит (вещь) и постоянно держит ее, тот ничего не имеет.
       Не хвалиться тем, что сделано, не начальствовать над другими, превосходя их, называется небесною добродетелью.

11.

       Тридцать спиц соединяются в одной ступице (колесницы), но если они недостаточны для предназначенной цели, то их можно употребить для другой (воза).
       Из глины делают домашний сосуд; но если она недостаточна для известной цели, то годится для другой.
       Связывая рамы и двери, устраивают дом; но если они недостаточны для этого, то из них можно сделать домашнюю утварь.
       Отсюда видно, что если вещь не годна для одной цели, то можно употребить ее для другой.

12.

       Пять цветов ослепляют целовека.
       Пять звуков оглушают его.
       Пять вкусов пресыщают его.
       Верховая гонка и охота одуряют душу (сердце) человека.
       Стремление к обладанию редкими драгоценностями влечет человека к преступлению.
       Отсюда святой муж делает исключительно нравственное*, а не для глаз.
       Поэтому он удаляется от того и приближается к этому.

13.

       Почесть и позор от сильных мира (для мудреца) одинаково странны.
       Собственное тело тяготит его, как великое бремя.
       Что значит: почесть и позор от сильных мира одинаково странны (для мудреца)?
       Почесть от сильных мира — унижение (для мудреца), поэтому, когда она достанется (ему), то (он) относится к ней, как к совершенно призрачной*; когда она потеряется, то также к ней относится, как к презренной.
       Вот это-то и есть: к почести и позору от сильных мира относиться как к призрачному.
       Что значит: собственное тело тяготит его (мудреца), как великое бремя?
       Я имею потому великую печаль, что имею тело. Когда я буду лишен тела, то не буду иметь никакой печали.
       Поэтому, когда мудрец боится управлять вселенной, то ему можно поручить ее; когда он сожалеет, что управляет вселенной, то ему можно отдать ее.

14.

       (Предмет, на который) мы смотрим, но не видим, называется бесцветным.
       (Звук, который) мы слушаем, но не слышим — беззвучным.
       (Предмет, который) мы хватаем, но не можем захватить — мельчайшим.
       Эти три (предмета) неисследимы, поэтому когда они смешаются между собой, то соединяются в одно.
       Верх не ясен, низ не темен. О, бесконечное! Его нельзя назвать именем.
       Оно существует, но возвращается к небытию.
       Оно называется формою (или видом) бесформенною.
       Оно также называется неопределенным.
       Встречаясь с ним, не видать лица его, следуя же за ним, не видать спины его.
  1   2   3   4   5

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconТематика рефератов
Философия и частные науки. Философия и математика. Философия и психология. Философия и экономика. Философия и право

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconА. Л. Доброхотов Введение в философию
Но и здесь его союзник философия. Он наивен, и философия, в сущности, наивна; он непрактичен, но и философия отвлекается от непосредственной...

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconФрэнсис Кинг Мегатерион Фрэнсис Кинг Мегатерион Мегатерион 1
Вечером 18 ноября 1899 года двадцатитрехлетний поэт по имени Алистер Кроули пребывал в нетерпеливом ожидании в приемной лондонского...

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconЛекция что такое философия?
А. Первое определение формулируется, например, следующим образом: «Философия – это система взглядов на мир в целом и на отношение...

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconДля того чтобы лучше понять смысл и суть философии как науки, полезно...
Древнего Востока, античная философия, философия средневековья и эпохи Возрождения, философия Нового времени, развитие отечественной...

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconТао: Путь Вознесения (книга 6) послания присоединившимся
В шестой книге даётся материал первоначально адресованный конкретному кругу возносящихся людей

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconЛекция по теме №17 «философия хозяйства в современной россии» принадлежит...
Отечественная философия хозяйства XX-XXI вв.: Россия – СССР – Россия. Формирование новой модели хозяйствования и его философское...

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconСпиркин А. Г. Философия: Учебник. 2-е изд
О предмете философии и ее месте в системе научного знания § Философия и мировоззрение

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» iconЛекция №4. Тема: Западная философия XIX xx века
Основные направления современной западной философии: позитивизм, экзистенцианализм, религиозная философия

Философия Лаоси «Тао-тэ-кинг» icon4 тантрические писания стр
Философия не пользуется научной методологией, но, в то же время, не является ни искусством, ни религией. Философия впервые возникает...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница