Законы Хаммурапи, правителя




НазваниеЗаконы Хаммурапи, правителя
страница1/10
Дата публикации15.03.2013
Размер0.92 Mb.
ТипЗакон
vbibl.ru > Военное дело > Закон
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Законы Хаммурапи, правителя1 Вавилона2 (1792-1750 гг. до н.э.)

Законы Хаммурапи не являются первыми законами Месопотамии. Им предшествовало более древнее законодательство правителей отдельных общин–государств (шумер. ки, аккад. àлум). Первыми древнейшими законами были Законы Уруинимгины (последнего – 9-го правителя I-й династии Лàгаша), составленные во 2-й год его царствования (в 2317 году до н.э.). После них известны Законы Ур-Нàмму, основателя III-й династии Ура (2112-2094/2093 годы пр.), составленные с участием сына и соправителя Ур-Нàмму – Шульги; Законы Липит-`Иштара (5-го правителя I-й династии `Иссина, царствовавшего в 1934-1924 годах до н.э.), Законы общины–государства Эшнуна в восточном Двуречье (авторство приписывается правителю Билаламе, царствовавшего в начале XX века до н.э.; или Дудỳше, младшему брату Нарам-Сина Эшнунского, XIX – начала XVIII веков до н.э.). Своё царствование Хаммурапи начал с традиционного мероприятия – на 2-й год (в 1791 году до н.э.) он провозгласил “указ о справедливости” (мишарум, объявлявший отмену долгов и прощения недоимок). В 1768 году до н.э. Хаммурапи начал проводить широкомасштабные реформы. Исследователи выдвигают предположение, что в это время мог быть составлен первый вариант Законов Хаммурапи, которые должны были закрепить нововведения. Последняя редакция законов (текст которой вырезали на нескольких базальтовых столбах, выставленных в главных городах Месопотамии – на главных площадях или в храмах) была составлена в конце правления. Как видно из Введения, произошло это после покорения Àшшура и Нинèвии (в 1757 году до н.э. – это последние деяния Хаммурапи, названные в тексте Введения), но до завоевания Эшнỳны (в 1756 году до н.э.), о чём Введение не говорит. Один такой столб (предположительно, первоначально установленный в городе С`иппар) был найден участниками французской археологической экспедиции (под руководством Ж.Моргана) в декабре 1901 года (последовательно три фрагмента, на которые оказался расколот памятник высотой 2,25 м) при раскопках древней столицы города Сузы (древней столицы государства Элам – восточного соседа Вавилонии). Этот столб в середине XII века до н.э.3 был захвачен во время набега государя Элама – Шутрук-Наххунте I на Вавилонию (когда завоеватели дошли до С`иппара и Киша) и вывезен в Элам в качестве трофея. Из пятидесяти коротких вертикальных столбцов текста, семь столбцов оказались стёрты (полагают, что это было сделано по приказу эламского правителя, желавшего начертать здесь надпись о победе). Таким образом, 1/7 часть текста законов оказалась утрачена. Но, так как в повседневной практике судьи пользовались не текстом столбов (там он развёрнут на 90 градусов по часовой стрелке, что делает его неудобным для чтения, требуя неестественного положения головы), а текстами законов, написанными на глиняных табличках, то частично удалось восстановить утраченную часть благодаря находкам этих табличек в древних библиотеках (прежде всего, в библиотеке ассирийского правителя Àшшурбанапала, VII века до н.э.). В верхней части лицевой стороны столба есть рельеф, на котором изображён Хаммурапи, стоящий перед Шàмашем (богом солнца, суда и справедливости, а также оракулов), восседающем на троне с жезлом и кольцом в руках. Этот сюжет должен был символизировать, что Хаммурапи составил свои законы исходя из принципа справедливости (о чём говорится и в тексте Ведения и Заключения), который символизировал бог Шàмаш. Первый перевод законов на европейский язык был сделан французским востоковедом–ассириологом Шейлем, который разделил их на 282 статьи. Попытки предложить другое деление оказались безуспешными. Следует отметить, что расположение норм отнюдь не хаотично, а подчинено строгой, хотя и непривычной для современных юристов логике.

[Введение]

Когда великий Àну4, царь ануннаков, и ̀Энлиль, владыка небес и земли, судящий судьбы страны, вручили Мàрдуку5, первому сыну `Эа6, энлильство над всеми людьми, возвеличили его среди игигов7, назвали Вавилон его великим именем, сделали его могущественнейшим среди четырех частей света, утвердили в нем вечную царскую власть, чье основание прочно, подобно небесам и земле – тогда меня, Хаммурапи, славного8, богобоязненного государя9, для того, чтобы дать сиять справедливости в стране, чтобы погубить беззаконных и злых, чтобы сильному не притеснять слабого, чтобы я, как Шàмаш10, восходил над черноголовыми11 и озарял страну, – призвали Ану и Энлиль для благоденствия людей.

Я, Хаммурапи – пастырь, названный Энлилем, накопивший богатство и изобилие, все свершивший для Нùппура12, связи небес и земли, славный покровитель Э-Кура13; победоносный царь, восстановивший город Эреду, очистивший обряды Э-абзу;14 покровитель (?)15 четырех частей света, возвеличивший имя Вавилона, ублаживший сердце Мардука, своего владыки, все дни свои служивший для Э-Сагилы16; семя царственности, созданный Сином, давший обилие Уру, смиренный богомолец, приносящий плодородие в Э-Кишширгал; царь законный, послушный Шàмашу, сильный, укрепивший основание С`иппара17, одевший зеленью могилу Айи, вознесший храм Э-Барры, подобно жилищу небес; воитель, пощадивший Лàрсу18, обновивший Э-Баббар для Шàмаша, своего союзника; владыка, сохранивший жизнь `Уруку19, давший воду обилия его людям, возвысивший Э-Анну, накопивший богатство для Ану и `Иштар; сень страны, собравший рассеянных людей `Исина20, умноживший обилие для храма Э-Галмах; дракон царей, побратим Забабы, укрепивший жилища города Киш, окруживший блеском Э-Метеурсаг, упрочивший великие обряды Иштар, заботящийся о храме Хурсагкаламы, твердыни (?) против врагов; тот, чьи желания исполнил друг его, Ирра, возвеличивший город Куту, умноживший все для Меслама; буйный телец, забодавший ненавистников, любимец Туту, возвеселивший город Борсиппу, непрестанно пекущийся об Э-Зиде; бог царей, ведающий мудрость, расширивший пашню Дильбата, наполнивший амбары для могучего Ураша; владыка, достойный скипетра и тиары, которыми украсила его мудрая богиня Мама, установивший границы Кеша (?), сделавший пышными чистые яства для Нинту; несравненно разумный, определивший пастбище и водопой для Лàгаша и Гирсу, державший в руках большие жертвенные дары для Э-Нинну; схвативший неприятелей, любимец Высокой, исполнивший оракульские предсказания Халлаба, веселящий сердце Иштар; светлый государь, молитву которого знает Àдад, успокоивший сердце Адада–воина в городе Бит-Каркара (?), приведший в надлежащий порядок все в Э-Угалгале; царь, даровавший жизнь Ададу, покровитель храма Э-Мах; владыка царей, неодолимый боец, тот, что даровал жизнь городу Машкан-шабрим, напоивший обилием Э-Меслам; мудрый правитель (?), тот, что достиг исполнения всякого замысла, укрывший людей Малгума во время бедствия, утвердивший их жилище в богатстве, а для Эа и Дамгалнунны, возвеличивших его царственность, навеки назначивший принесение чистых жертв; первейший из царей, покоривший евфратские селенья силой Дагана, своего создателя, тот, что помиловал Меры21 и Тутуля; славный государь, просветливший лицо Иштар, установивший чистые яства для Ниназу, помогший (?) людям своим во время беды, утвердивший стопы их среди Вавилона благополучно; пастырь народа, дела которого Иштар приятны, водворивший Иштар в Э-Ульмаше посреди широкоуличного Аккада; давший воссиять правде, ведущий прямым путем племена, возвративший городу Àшшуру22 его милостивую богиню-хранительницу; гасящий пламя, царь, в Нинèвии, в Э-Мишмише давший воссиять имени Иштар.23

Я – славный, покорный великим богам, потомок Суму-ла-Эля24, сильный наследник Синмубàллита25, вечный царственный отпрыск, сильный царь, солнце Вавилона, озаривший светом страну Шумера и Аккада, царь, приведший к послушанию четыре стороны света, любимец Иштар. Когда Мардук послал меня управлять людьми и доставлять стране благополучие, я вложил правду и справедливость в уста страны и дал благоденствие26 людям.

Отныне:

[Собственно судебник]

(§ 1). Если человек станет обличать под клятвой человека, бросив на него обвинение в убийстве, и не докажет этого27, то обличавшего его должно убить.

(§ 2). Если человек бросит на человека обвинение в чародействе и не докажет этого, то тот, на кого брошено обвинение в чародействе, должен пойти к Реке28 и броситься в нее. Если Река овладеет им, то обличавший его может забрать его дом; а если Река этого человека очистит и он останется невредим, то того, кто бросил на него обвинение в чародействе, должно убить; бросавшийся в Реку получает дом обличавшего его29.

(§ 3). Если человек выступит в судебном деле для свидетельствования о преступлении и не докажет сказанных им слов, то, если это судебное дело о жизни, этого человека должно убить.

(§ 4). Если же он выступил для свидетельствования в судебном деле о хлебе или серебре, то он должен понести наказание, налагаемое в таком судебном деле.

(§ 5). Если судья будет судить судебное дело, постановит решение, изготовит документ с печатью, а потом свое решение изменит, то этого судью должно изобличить в изменении решения, и он должен уплатить сумму иска, предъявленного в этом судебном деле, в 12-кратном размере, а также должен быть в собрании30 поднят со своего судейского кресла и не должен возвращаться и заседать с судьями на суде.

(§ 6). Если человек украдет достояние бога или дворца, то этого человека должно убить31; а также того, кто примет из его рук украденное, должно убить.32

(§ 7). Если человек купит из руки сына человека33 или из руки раба человека34 без свидетелей и договора или возьмет на хранение либо серебро, либо золото, либо раба, либо рабыню, либо вола, либо овцу, либо осла, либо что бы то ни было, то этот человек – вор, его должно убить35.

(§ 8). Если человек украдет либо вола, либо овцу, либо осла, либо свинью, либо ладью, то, если это божье или если это дворцовое, он может отдать это в 30-кратном размере, а если это принадлежит мушкенуму36, – он может возместить в 10-кратном размере;37 если же вору нечем отдать, то его должно убить.

(§ 9). Если человек, у кого пропало что-либо, схватит пропавшую вещь38 в руках другого человека, и тот, в чьих руках будет схвачена пропавшая вещь, скажет: «Мне, мол, продал продавец, я купил мол, при свидетелях», а хозяин пропавшей вещи скажет: «Я, мол, представлю свидетелей, знающих мою пропавшую вещь», то покупатель должен привести продавца, продавшего ему вещь, и свидетелей, при ком он купил; также и хозяин пропавшей вещи должен привести свидетелей, знающих его про­павшую вещь. Судьи должны рассмотреть их дело, а свидетели, при кото­рых была произведена покупка, и свидетели, знающие пропавшую вещь, должны рассказать перед богом то, что они знают, и тогда продавец – вор, его должно убить; хозяин пропавшей вещи должен получить свою пропавшую вещь обратно; покупатель должен взять отвешенное им серебро из дома продавца.

(§ 10). Если покупатель не приведет продавца, продавшего ему, и свидетелей, при которых он купил, а только хозяин пропавшей вещи приведет свидетелей, знающих его пропавшую вещь, то покупатель – вор, его должно убить; хозяин пропавшей вещи должен получить свою пропавшую вещь.

(§ 11). Если хозяин пропавшей вещи не приведет свидетелей, знающих его пропавшую вещь, то он лжец, взводит напраслину; его должно убить.

(§ 12). Если продавец чужой вещи ушел к судьбе39, тo покупатель получает в 5-кратном размере иск, предъявленный в этом судебном деле, из дома продавца.

(§ 13). Если свидетелей этого человека нет поблизости, то судьи назначают ему срок до истечения 6-го месяца. Если на 6-й месяц своих свидетелей он не приведет, то он лжец, должен понести наказание, налагаемое при таком судебном деле40.

(§ 14). Если человек украдет малолетнего сына человека41, то его должно убить.

(§ 15). Если человек выведет за городские ворота42 раба дворца, или рабыню дворца, или раба мушкенума, или рабыню мушкенума, то его должно убить.

(§ 16). Если человек укроет в своем доме беглого раба или рабыню, принадлежащих дворцу или мушкенуму, и не выведет их на клич глашатая, то этого хозяина дома должно убить.

(§ 17). Если человек поймает в степи беглого раба или рабыню и доставит его43 господину его, то господин раба должен дать ему 2 сикля серебра.

(§ 18). Если этот раб не назовет своего господина, то должно привести его во дворец, исследовать его дело и возвратить его господину его.

(§. 19). Если он44 удержит этого раба в своем доме45, и потом раб будет схвачен в его руках, то этого человека должно убить.

(§ 20). Если раб бежит из рук схватившего его, то этот человек должен поклясться богом46 господину раба и будет свободным от ответственности.47

(§ 21). Если человек сделает пролом48 в доме, то перед этим проломом его должно убить и зарыть.

(§ 22). Если человек совершит грабеж49 и будет схвачен, то его должно убить.

(§ 23). Если грабитель не будет схвачен, то ограбленный человек должен клятвенно показать перед богом все пропавшее у него, а община и рабианум50, на земле51 и в пределах52 которых совершен грабеж, должны возместить ему, что у него пропало.

(§ 24). Если при этом загублена жизнь53, то община и рабианум должны отвесить 1 мину серебра его людям54.

(§ 25). Если в доме человека вспыхнет огонь и человек, пришедший тушить его, обратит свой взор на пожитки хозяина дома и возьмет себе что-нибудь из пожитков хозяина дома, то этого человека должно бросить в этот огонь.

(§ 26). Если редỳм или бàирум55, которому приказано выступить в царский поход56, не пойдет или, наняв наемника, пошлет его в замену себя, то этого редума или баирума должно убить; нанятый им может забрать его дом.

(§ 27). Если редум или баирум будет уведен в плен (?), будучи на царской службе57, а после него его поле и сад будут отданы другому и тот будет нести его воинскую повинность58, то если он вернется и достигнет своего поселения, должно возвратить ему его поле и сад, и он будет сам нести свою повинность.

(§ 28). Если редум или баирум будет уведен в плен (?), будучи на царской службе, а его сын может нести повинность, то должно отдать ем[у] поле и сад, и он будет не[ст]и повиннос[ть] своего [о]тца.

(§ 29). Если сын его малолетен и не может нести повинность своего отца, то должно отдать треть поля и сада его матери, и мать его вырастит его.

(§ 30). Если редум или баирум из-за бремени своей повинности бросит свое поле, сад и дом и будет отсутствовать59, и после него другой возьмет его поле, сад и дом и будет нести его повинность в течение 3-х лет, то если он вернется и потребует свое поле, сад и дом, не должно отдавать их ему. Тот, кто взял их и нес его повинность, сам будет нести ее.

(§31). Если же он будет отсутствовать только один год и вернется, то должно отдать ему его поле, сад и дом, и он сам будет нести свою повинность.

(§ 32). [Ес]ли редума или баирума, который был уведен в плен (?) во время царского похода, выкупит тамкар60 и доставит в его поселение, то если в его доме есть чем выкупиться, он должен выкупить себя сам; если в его доме нечем выкупиться, он должен быть выкуплен в храме61 своего поселения62. Если у храма его поселения нечем выкупить его, то его должен выкупить дворец. Его поле, сад и дом не должно отдавать на его выкуп.

(§ 33). Если декỳм или лубуттỳм63 приобретет «человека исторжения»64 или на время царского похода примет наемника в качестве замены и пошлет его, то этого декума или лубуттума должно убить.

(§ 34). Если декум или лубуттум возьмет пожитки редума, причинит вред65 редуму, отдаст редума в наем, предаст редума на суде более сильному66 или возьмет себе подарок, который дал редуму царь, то этого декума или лубуттума должно убить.

(§ 35). Если человек купит у редума крупный или мелкий скот, который дал редуму царь, то он теряет свое серебро.

(§ 36). Поле, сад и дом редума, баирума или приносящего доход67 не могут быть отданы за серебро.

(§ 37). Если человек купит поле, сад или дом редума, баирума или приносящего доход, то его табличку должно разбить68, а также он теряет свое серебро. Поле, сад и дом возвращается их хозяину.

(§ 38). Редум, баирум или приносящий доход не может отписывать69 из поля, сада или дома, связанных с его повинностью, своей жене или дочери, а также отдавать за свой долг70.71

(§ 39). Из поля, сада или дома, которые он
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Добавить документ в свой блог или на сайт


Похожие:

Законы Хаммурапи, правителя iconЗаконы вавилонского царя Хаммурапи
Черный столб из базальта с текстом «Законов» был найден в 1901-1902 гг французскими археологами в Сузах столице древнего

Законы Хаммурапи, правителя iconОсуществления приношений в Храме и законы
В нашей недельной главе рассматривается несколько тем. Среди основных введение Аарона, брата Моше Рабейну, в должность первосвященника,...

Законы Хаммурапи, правителя icon«И вот законы, которые ты положишь перед ними »
«И вот законы, которые ты положишь перед ними» — обращается Всевышний к Моше, повелевая научить весь народ мишпатим—законам, регулирующим...

Законы Хаммурапи, правителя iconДата Событие Картинка 30 тыс лет до н р. Обнаружена в раскопках «вестоницкая кость»
На коленях статуи правителя Лагаша установлена доска, на которой вырезана масштабная линейка

Законы Хаммурапи, правителя icon«Мастер и Маргарита»
Психолог: Но помимо законов государства, законов этики и морали, Божьих законов, существуют и законы природы (или законы вселенной...

Законы Хаммурапи, правителя iconЗаконы Либиха
Ньютона, Кулона, Ома, принципы термодинамики, газовые законы и т д.). Другие закономерности, менее строгие и точные, которые выполняются...

Законы Хаммурапи, правителя icon5. Законы Ньютона
В основе классической механики Ньютона лежат три закона движения. Эти законы предполагают существование абсолютного времени и установлены...

Законы Хаммурапи, правителя iconЗакон и правителя Понятие о государстве
Востока и Запада. Все возрастающие политические контакты греков, а позднее римлян с восточными странами позволяли им использовать...

Законы Хаммурапи, правителя iconКоличественные меры опасностей
Но если законы избыточно строги, расход требуемых ими средств на цели безопасности становится нерациональным, ибо эти ресурсы с большей...

Законы Хаммурапи, правителя iconКрестный путь Царской Семьи Полный текст доклада судебного следователя...
Предварительное следствие по сему делу производится по повелению Верховного Правителя, вследствие ордера г-на министра юстиции судебным...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница