Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык




НазваниеМетодическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык
страница15/15
Дата публикации30.03.2013
Размер0.82 Mb.
ТипМетодическое пособие
vbibl.ru > Литература > Методическое пособие
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15


Если перед прилагательным стоит неопределенный артикль, притяжательное местоимение или местоимение kein, то прилагательные всех трех родов в именительном и винительном падеже единственного числа имеют сильную форму, т.е. принимают окончания определенного артикля, а в родительном и дательном падеже имеют слабую форму, т.е. принимают окончания –en.
^ Степени сравнения прилагательных
Прилагательные в немецком языке имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Сравнительная степень прилагательных образуется от основы положительной степени с помощью суффикса -er:

breit- breiter – более широкий

schön – schöner – красивее, более красивый

Превосходная степень прилагательных образуется от основы положительной степени с помощью суффиксa –(e)st:

Klein- kleinst

Weit- weitest

Прилагательные имеют две формы превосходной степени- с определенным артиклем и с частицей –am:

Das kleinste Haus.- Самый маленький дом.

Dieses Haus ist am kleinsten. – Этот дом меньше всех.

Прилагательные с корневыми гласными а, о, u в сравнительной и превосходной степенях часто принимают умляут.

Lang- länger – am längsten

Следующие прилагательные образуют степени сравнения не по общему правилу:

hoch-höher- am höchsten gut-besser- am besten

bald- eher-am ehesten nah- näher – am nächsten

viel- mehr- am meisten gern- lieber – am liebsten

^ Сложное предложение
Предложения, состоящее из двух или нескольких связанных между собой простых предложений, называются сложными. Сложное предложение может быть сложносочиненным или сложноподчиненным. Предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, могут соединяться между собой при помощи союзов или без них.

Сочинительные союзы und (и, а), aber (но), nicht nur ... sondern auch (не только…,но и ), oder (или), denn (так как) не влияют на порядок слов в предложении:

Die Tür ging auf, und die Frau kam herein.- Дверь открылась и женщина вошла.

После союзов: auch (также), doch (все же), trotzdem (несмотря на), bald...bald (то…то), weder...noch (ни…ни), nähmlich (а именно), ausserdem (кроме того), dann(затем), darum (поэтому) и других имеет место обратный порядок слов:

Unsere Stadt mus in der Zukunft noch schöner sein,deshalb pflanzen wir viele Bäume und Blumen.- Наш город должен быть в будущем еще красивее, поэтому мы сажаем много деревьев и цветов.

Сложноподчиненное предложение состоит из главного предложения и одного или нескольких придаточных. Придаточные присоединяются к главному при помощи подчинительных союзов (dass, weil,da, damit и др.) и союзных слов. К союзным словам относятся: наречия: wo, woher, wohin; местоименные наречия: woraus, worüber и др.; относительные местоимения: der, das, die, welcher, welches, welche, wer, was.

Относительные местоимения вводят придаточные определительные предложения и относятся к какому-либо существительному главного предложения и согласуются с ним в роде, числе. При переводе надо выбирать относительное местоимение в зависимости от рода определяемого существительного:

Die Arbeit, die ich begonnen habe, ist beendet.- Работа, которую я начал, закончена.

Das Haus, das man hier errichtet, wird schön sein.- Дом, который здесь воздвигают, будет красивым.

Относительные местоимения welcher, welches, welche употребляются реже, чем der.
^ Порядок слов в сложноподчиненном предложении.

1. Придаточное предложение стоит после главного.
Главное предложение Придаточное предложение

^ Er sagte mir, dass er seine Arbeit schon beendet hat.

Он сказал мне, что он уже закончил свою работу.


  1. Придаточное предложение стоит перед главным.


.Придаточное предложение Главное предложение

Wenn mein Freund dieses Buch zu Ende liest, werde ich es dir geben.

Когда мой друг прочтет эту книгу, я отдам ее тебе.
^ Виды придаточных предложений


Виды придаточных предложений

Союз придаточного предложения

Вопрос

Дополнительное

Ich hörte, dass er Artz war.

Я слышал, что он был врачом.

Определительное

Der Junge, der das Buch liest, ist mein Bruder.- Мальчик, который читает книгу, мой брат.
Времени

Als sie in Petersburg war, besuchte sie viele Museen.-Когда она была в Петербурге, она побывала во многих музеях.

Jedes Mal, wenn ich in Petersburg war, besuchte ich das Russische Museum.-Каждый раз, когда я бывал в Петербурге, я ходил в Русский музей.

Причины

Da ich mich heute nicht wohl fühle, gehe ich zum Artz.-Так как я сегодня плохо себя чувствую, я иду к врачу.

Ich kann ihm heute helfen, weil ich Zeit habe.-Сегодня я могу ему помочь, потому что у меня есть время.

Цели

Я звоню своим родителям, чтобы они знали, что я приду позже.

Ich rufe meine Eltern, damit sie wissen, dass ich später heimkomme.

Условные

Wenn die Atomkraft nur für friedliche Zwecke ausgenutzt wird, so wird sich das Leben der Menschen umgestalten.-Если атомная энергия будет использоваться только в мирных целях, жизнь людей преобразуется.

Сравнительные

Er ist klüger, als du glaubst.-

Он умнее, чем ты думаешь.

Следствия

Er sprach leise, so dass ich ihn kaum verstehen konnte.-Он говорил тихо, так что я с трудом понимал его.

^ Образа действия

Er hat den Apparat angestellt, indem er auf diesen Knopf gedrückt hat-

Он включил аппарат, нажав на эту кнопку.



dass(что)

ob ( ли)
определительные местоимения

der- который, das- которое, die- которая die-которые
als-когда

wenn- когда

während- в то время,kak nachdem- после того, как

bevor-прежде чем

bis-до тех пор


da-так как

weil-потому что


damit-чтобы

dass-чтобы

wenn-если


wie-как

als-чем

so dass-так что

indem-тем, что

ohne dass-без того, чтобы


Was?-что?


welcher?-какой? welches?-какое? welche?-какая? welche?-какие?


wann?-когда?

Warum?-почему?


Wozu?-для чего?
Unter welchen Bedingungen?-при каких условиях?

Wie?-как?



Плюсквамперфект
Плюсквамперфект –форма прошедшего времени, которая употребляется для выражения предшествования в прошедшем времени( если нужно подчеркнуть, что одно действие происходило раньше другого).

Плюсквамперфект образуется из имперфекта вспомогательных глаголов haben, sein и причастия II .

Mein Freund antwortete richtig auf alle Fragen des Lehrers. Er hatte die Aufgabe gut verstanden.- Мой друг правильно отвечал на все вопросы учителя. Он хорошо понял задание.

Спряжение глаголов в плюсквамперфекте.

Ich hatte gelesen ich war aufgestanden

Du hattest gelesen du warst aufgestanden

Er,sie,es hatte gelesen er,sie,es war aufgestanden

Wir hatten gelesen wir waren aufgestanden

Ihr hattet gelesen ihr wart aufgestanden

Sie hatten gelesen sie waren aufgestanden

^ Грамматический материал к контрольной работе №3

Passiv

Пассив (страдательный залог)

Глагол в немецком языке имеет два залога: действительный (актив) и страдательный (пассив). Актив указывает на то, что действие исходит от подлежащего, оно является действующим лицом.

Wir messen die Temperatur. -Мы измеряем температуру.

Пассив указывает на то, что действие направлено на подлежащее, оно является объектом действия.

Die Temperatur wird gemessen. - Температура измеряется.

Пассив образуется, как правило, от переходных глаголов и имеет те же временные формы, что и актив.

Если в предложении указано действующее лицо, то оно выражается существительным ( или местоимением) с предлогом.

Для обозначения носителя действия употребляются дополнения со следующими предлогами:

von (для обозначения лица или коллектива):

von den Ingenieuren-инженерами

durch (для обозначения причины действия):

durch die Maschine-машиной ( с помощью машины)

mit (для обозначения предмета, инструмента):

mit dem Werkzeug-инструментом

Все временные формы пассива образуются из вспомогательного глагола werden в соответствующем времени и причастияII основного глагола.
^ Образование и перевод пассива


Временная форма пассива

Пример в 3 л. ед.ч.

Модели перевода

Презенс пассива

wird gebaut


Строится, строят

Имперфект пассива

wurde gebaut

Строился, был построен,

Перфект пассива

ist gebaut werden

(по)строили

плюсквамперфект

war gebaut worden

(по)строили

Футурум пассива

wird gebaut werden

будет построен, будет

строиться, построят

Инфинитив пассива (всегда с модальными глаголами)

soll gebaut werden
sollte gebaut werden

должен быть построен,

должен строиться, должен был строиться


Таким образом, глаголы в презенсе пассива переводятся на русский язык глаголами страдательного залога с частицей «ся» (применяются, устанавливаются). Во многих случаях пассив переводится активной формой – личной или неопределенно-личной:

Mein Freund wird ins Sanatorium geschickt.-Моего друга посылают в санаторий.

Имперфект, перфект пассива переводится чаще всего сочетанием глагола «быть» в прошедшем времени с причастием страдательного залога (был принят, была открыта) или глаголом страдательного залога на «ся», «сь».

Инфинитив пассива употребляется с модальными глаголами können, sollen,müssen,dürfen. Эти модальные глаголы с инфинитивом пассива основного глагола могут употребляться как в презенсе, так и в имперфекте (настоящем и прошедшем времени).

Diese Arbeit soll gemacht werden.- Эта работа будет выполнена.

Diese Arbeit sollte gemacht werden.-Эту работу следовало выполнять.
^ Инфинитив и инфинитивные группы.
Инфинитив может пояснить в предложении личную форму глагола или существительного. В этом случае он называется зависимым и употребляется обычно с частицей zu. Инфинитив стоит на последнем месте в предложении, а частица zu стоит перед ним. Например:

Wir beginnen zu arbeiten.-Мы начинаем работать.

Частица zu на русский язык не переводится. Без частицы zu инфинитив употребляется в следующих случаях:

А) после модальных глаголов:

Wir wollen viel wissen.-Мы хотим много знать.
Б) после глаголов, обозначающих движение:

Er geht arbeiten--Он идет работать.
В) после глаголов lehren, lernen, helfen

Er lernt das Handwerk beherrschen.-Он учиться овладевать ремеслом.
Инфинитив с zu вместе с поясняющими его словами образует инфинитивную группу, которая отделяется в предложении запятой.В немецком языке инфинитив глагола стоит всегда в конце инфинитивной группы:

Unsere Jugend hat alle Möglichkeiten, an den Fach-und Hochschulen zu studieren.-Наша молодежь имеет все возможности учиться в средних и высших учебных заведениях.
^ Инфинитивные обороты
В немецком языке различают три инфинитивных оборота: um...zu; statt...zu; ohne...zu.

Инфинитивный оборот с um...zu употребляется как обстоятельство цели и переводится на русский язык придаточным предложением с союзом «чтобы»:

Wir arbeiten und lernen, um gute Fachleute zu werden.-Мы работаем и учимся, чтобы стать хорошими специалистами.

Инфинитивный оборот с statt...zu употребляется как обстоятельство образа действия и переводится на русский язык придаточным предложением с союзом «вместо того чтобы»:

Statt nach Hause zu gehen, ging ich in die Bibliothek.-Вместо того чтобы идти домой, я пошел в библиотеку.

Инфинитивный оборот с ohne...zu употребляется как обстоятельство образа действия и переводится на русский язык деепричастием с отрицанием «не»:

Wir verließen den Betrieb, ohne die Halle zu besichtigen.-Мы покинули завод, не осмотрев его.

^ Глаголы haben и sein с инфинитивом с zu.
Конструкция, состоящая из глагола haben в личной форме и инфинитива основного глагола с частицей zu, выражает, как правило, долженствование и имеет активное значение, например:

Wir haben die Prüfung in Mathematik im dritten Semestr abzulegen.-Мы должны сдать экзамен в третьем семестре.

Конструкция, состоящая из глагола sein в личной форме и инфинитива основного глагола с частицей zu, выражает долженствование или возможность и имеет, как правило, пассивное значение. Эта конструкция совпадает по значению со сложным сказуемым, выраженным модальным глаголом müssen, sollen, können и инфинитивом основного глагола в пассиве, например:

Die Prüfung in Mathematik ist im dritten Semester abzulegen.

Die Prüfung in Mathematik soll im dritten Semester abgelegt werden.-

Экзамен по математике должен быть сдан в третьем семестре.

Рекомендуемая литература:
Н.В. Басова « Немецкий для колледжей», изд-во «Феникс», 2004г.

М.М.Васильева Практическая грамматика немецкого языка, Москва, 1999г.

Немецко-русский словарь, немецко-русский технический словарь



This word document was downloaded from the website: http://www.wordwendang.com/en/, please remain this link information when you reproduce , copy, or use it.

word documents



Please go to http://www.wordwendang.com/en/, where you can download million word documents .
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Похожие:

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconУчебно-методическое пособие предназначено для проведения практических...
Учебно-методическое пособие предназначено для проведения практических занятий по дисциплине «Английский язык по специальности», соответствует...

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconУчебное пособие по курсу этики для студентов заочного отделения философско-теологического...
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов заочного отделения нгпу, чтобы помочь им разобраться в основных темах и проблемах...

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconРабочая учебная программа по дисциплине «Основной иностранный язык»...
Программа «Практический курс английского языка» для студентов 5 курса филологического факультета включает в себя содержательные модули...

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconМетодические указания к выполнению контрольных работ для студентов...
Деловой немецкий язык [Текст]: метод указания к выполнению контрольных работ для студ. 4-го курса спец. 080502/ Воронеж гос арх строит...

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconМетодические указания по дисциплине «Английский язык»
«Английский язык» для студентов дневной формы обучения специальности 16020165 / сост

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconМетодические указания по дисциплине «Английский язык»
«Английский язык» для студентов дневной формы обучения специальности 16020165 / сост

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconУчебное пособие «Английский язык. 10 класс»
Учебное пособие «Английский язык. 10 класс» авторов Н. В. Юхнель, Е. Г. Наумовой, Н. В. Демченко. Минск: Выш школа, 2011

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconПриказ 27. 12. 2012 №382 г. Зея Об итогах муниципального этапа Всероссийской...
Икт, русский язык, английский язык, немецкий язык, в котором приняли участие 294 обучающихся образовательных учреждений Зейского...

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconИтоги олимпиады "Надежда" по предметам
История, Обществознание, Английский язык, Математика, Физика, География, Химия, Русский язык, Литература, Башкирский язык, Татарский...

Методическое пособие по выполнению контрольных заданий для студентов заочного отделения Английский язык / Немецкий язык iconМетодические рекомендации Деловой английский язык Материал для подготовки...
Деловой английский язык (материал для практических занятий) для студентов 3 курса специальности эус (факультета дистанционного обучения)...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
vbibl.ru
Главная страница